Ezekiel 5:9
और तेरे सब घिनौने कामों के कारण मैं तेरे बीच ऐसा करूंगा, जैसा न अब तक किया है, और न भविष्य में फिर करूंगा।
Ezekiel 5:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
American Standard Version (ASV)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Bible in Basic English (BBE)
And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.
Darby English Bible (DBY)
and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
World English Bible (WEB)
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.
| And I will do | וְעָשִׂ֣יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
| in thee | בָ֗ךְ | bāk | vahk |
| which that | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| I have not | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| done, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| whereunto and | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
| I will not | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| do | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| any more | לֹֽא | lōʾ | loh |
| like, the | אֶעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
| because of | כָמֹ֖הוּ | kāmōhû | ha-MOH-hoo |
| all | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
| thine abominations. | יַ֖עַן | yaʿan | YA-an |
| כָּל | kāl | kahl | |
| תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ | tôʿăbōtāyik | toh-uh-voh-TA-yeek |
Cross Reference
Daniel 9:12
सो उसने हमारे और न्यायियों के विषय जो वचन कहे थे, उन्हें हम पर यह बड़ी विपत्ति डालकर पूरा किया है; यहां तक कि जैसी विपत्ति यरूशलेम पर पड़ी है, वैसी सारी धरती पर और कहीं नहीं पड़ी।
Matthew 24:21
क्योंकि उस समय ऐसा भारी क्लेश होगा, जैसा जगत के आरम्भ से न अब तक हुआ, और न कभी होगा।
Amos 3:2
पृथ्वी के सारे कुलों में से मैं ने केवल तुम्हीं पर मन लगाया है, इस कारण मैं तुम्हारे सारे अधर्म के कामों का दण्ड दूंगा॥
Lamentations 4:6
मेरे लोगों की बेटी का अधर्म सदोम के पाप से भी अधिक हो गया जो किसी के हाथ डाले बिना भी क्षण भर में उलट गया था।
Lamentations 4:9
तलवार के मारे हुए भूख के मारे हुओं से अधिक अच्छे थे जिनका प्राण खेत की उपज बिना भूख के मारे सूखता जाता हे।