Acts 4:21 in Hindi

Hindi Hindi Bible Acts Acts 4 Acts 4:21

Acts 4:21
तब उन्होंने उन को और धमका कर छोड़ दिया, क्योंकि लोगों के कारण उन्हें दण्ड देने का कोई दांव नहीं मिला, इसलिये कि जो घटना हुई थी उसके कारण सब लोग परमेश्वर की बड़ाई करते थे।

Acts 4:20Acts 4Acts 4:22

Acts 4:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.

American Standard Version (ASV)
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.

Bible in Basic English (BBE)
And when they had said more sharp words to them, they let them go, not seeing what punishment they might give them, because of the people; for all men were giving praise to God for what had taken place.

Darby English Bible (DBY)
But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;

World English Bible (WEB)
When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.

Young's Literal Translation (YLT)
And they having further threatened `them', let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done,

So
οἱhoioo
when
they
had
further
δὲdethay
threatened
προσαπειλησάμενοιprosapeilēsamenoiprose-ah-pee-lay-SA-may-noo
them,
ἀπέλυσανapelysanah-PAY-lyoo-sahn
go,
them
let
they
αὐτούςautousaf-TOOS
finding
μηδὲνmēdenmay-THANE
nothing
εὑρίσκοντεςheuriskontesave-REE-skone-tase

τὸtotoh
how
πῶςpōspose
punish
might
they
κολάσωνταιkolasōntaikoh-LA-sone-tay
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
because
διὰdiathee-AH
of
the
τὸνtontone
people:
λαόνlaonla-ONE
for
ὅτιhotiOH-tee
all
πάντεςpantesPAHN-tase
glorified
men
ἐδόξαζονedoxazonay-THOH-ksa-zone
God
τὸνtontone
for
θεὸνtheonthay-ONE
that
ἐπὶepiay-PEE
which
was
done.
τῷtoh
γεγονότι·gegonotigay-goh-NOH-tee

Cross Reference

Acts 5:26
तब सरदार, प्यादों के साथ जाकर, उन्हें ले आया, परन्तु बरबस नहीं, क्योंकि वे लोगों से डरते थे, कि हमें पत्थरवाह न करें।

Luke 22:2
और महायाजक और शास्त्री इस बात की खोज में थे कि उस को क्योंकर मार डालें, पर वे लोगों से डरते थे॥

Luke 20:19
उसी घड़ी शास्त्रियों और महायाजकों ने उसे पकड़ना चाहा, क्योंकि समझ गए, कि उस ने हम पर यह दृष्टान्त कहा, परन्तु वे लोगों से डरे।

Luke 20:6
और यदि हम कहें, मनुष्यों की ओर से, तो सब लोग हमें पत्थरवाह करेंगे, क्योंकि वे सचमुच जानते हैं, कि यूहन्ना भविष्यद्वक्ता था।

Matthew 21:46
और उन्हों ने उसे पकड़ना चाहा, परन्तु लोगों से डर गए क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता जानते थे॥

Matthew 9:8
लोग यह देखकर डर गए और परमेश्वर की महिमा करने लगे जिस ने मनुष्यों को ऐसा अधिकार दिया है॥

Acts 5:40
तब उन्होंने उस की बात मान ली; और प्रेरितों को बुलाकर पिटवाया; और यह आज्ञा देकर छोड़ दिया, कि यीशु के नाम से फिर बातें न करना।

Acts 4:17
परन्तु इसलिये कि यह बात लोगों में और अधिक फैल न जाए, हम उन्हें धमकाएं, कि वे इस नाम से फिर किसी मनुष्य से बातें न करें।

Acts 3:6
तब पतरस ने कहा, चान्दी और सोना तो मेरे पास है नहीं; परन्तु जो मेरे पास है, वह तुझे देता हूं: यीशु मसीह नासरी के नाम से चल फिर।

John 12:18
इसी कारण लोग उस से भेंट करने को आए थे क्योंकि उन्होंने सुना था, कि उस ने यह आश्चर्यकर्म दिखाया है।

Luke 19:47
और वह प्रति दिन मन्दिर में उपदेश करता था: और महायाजक और शास्त्री और लोगों के रईस उसे नाश करने का अवसर ढूंढ़ते थे।

Luke 13:17
जब उस ने ये बातें कहीं, तो उसके सब विरोधी लज्ज़ित हो गए, और सारी भीड़ उन महिमा के कामों से जो वह करता था, आनन्दित हुई॥

Luke 5:26
तब सब चकित हुए और परमेश्वर की बड़ाई करने लगे, और बहुत डरकर कहने लगे, कि आज हम ने अनोखी बातें देखी हैं॥

Matthew 26:5
परन्तु वे कहते थे, कि पर्व्व के समय नहीं; कहीं ऐसा न हो कि लोगों में बलवा मच जाए।

Matthew 15:31
सो जब लोगों ने देखा, कि गूंगे बोलते और टुण्डे चंगे होते और लंगड़े चलते और अन्धे देखते हैं, तो अचम्भा करके इस्राएल के परमेश्वर की बड़ाई की॥

Matthew 9:33
और जब दुष्टात्मा निकाल दी गई, तो गूंगा बोलने लगा; और भीड़ ने अचम्भा करके कहा कि इस्राएल में ऐसा कभी नहीं देखा गया।