2 Samuel 17:23
जब अहीतोपेल ने देखा कि मेरी सम्मति के अनुसार काम नहीं हुआ, तब उसने अपने गदहे पर काठी कसी, और अपने नगर में जा कर अपने घर में गया। और अपने घराने के विषय जो जो आज्ञा देनी थी वह देकर अपने को फांसी लगा ली; और वह मर गया, और उसके पिता के कब्रिस्तान में उसे मिट्टी दे दी गई।
2 Samuel 17:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
American Standard Version (ASV)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.
Bible in Basic English (BBE)
Now when Ahithophel saw that his suggestion was not acted on, he got his ass ready, and went back to his house, to the town where he came from, and having put his house in order, he put himself to death by hanging; so he came to his end and was put in the resting-place of his father.
Darby English Bible (DBY)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose and went to his house, to his city, and gave charge to his household, and hanged himself, and he died; and he was buried in the sepulchre of his father.
Webster's Bible (WBT)
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and went home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died. and was buried in the sepulcher of his father.
World English Bible (WEB)
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
Young's Literal Translation (YLT)
And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.
| And when Ahithophel | וַֽאֲחִיתֹ֣פֶל | waʾăḥîtōpel | va-uh-hee-TOH-fel |
| saw | רָאָ֗ה | rāʾâ | ra-AH |
| that | כִּ֣י | kî | kee |
| counsel his | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| was not | נֶֽעֶשְׂתָה֮ | neʿeśtāh | neh-es-TA |
| followed, | עֲצָתוֹ֒ | ʿăṣātô | uh-tsa-TOH |
| he saddled | וַיַּֽחֲבֹ֣שׁ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH |
his | אֶֽת | ʾet | et |
| ass, | הַחֲמ֗וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
| and arose, | וַיָּ֜קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| gat and | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| him home to | אֶל | ʾel | el |
| his house, | בֵּיתוֹ֙ | bêtô | bay-TOH |
| to | אֶל | ʾel | el |
| his city, | עִיר֔וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
| and put | וַיְצַ֥ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
| household his | אֶל | ʾel | el |
| in order, | בֵּית֖וֹ | bêtô | bay-TOH |
| himself, hanged and | וַיֵּֽחָנַ֑ק | wayyēḥānaq | va-yay-ha-NAHK |
| and died, | וַיָּ֕מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
| and was buried | וַיִּקָּבֵ֖ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
| sepulchre the in | בְּקֶ֥בֶר | bĕqeber | beh-KEH-ver |
| of his father. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |
Cross Reference
Matthew 27:5
तब वह उन सिक्कों मन्दिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आप को फांसी दी।
2 Kings 20:1
उन दिनों में हिजकिय्याह ऐसा रोगी हुआ कि मरने पर था, और आमोस के पुत्र यशायाह भविष्यद्वक्ता ने उसके पास जा कर कहा, यहोवा यों कहता है, कि अपने घराने के विषय जो आज्ञा देनी हो वह दे; क्योंकि तू नहीं बचेगा, मर जाएगा।
2 Samuel 15:12
फिर जब अबशालोम का यज्ञ हुआ, तब उसने गीलोवासी अहीतोपेल को, जो दाऊद का मंत्री था, बुलवा भेजा कि वह अपने नगर गीलो से आए। और राजद्रोह की गोष्ठी ने बल पकड़ा, क्योंकि अबशालोम के पक्ष के लोग बराबर बढ़ते गए।
1 Kings 16:18
जब जिम्री ने देखा, कि नगर ले लिया गया है, तब राजभवन के गुम्मट में जा कर राजभवन में आग लगा दी, और उसी में स्वयं जल मरा।
Proverbs 19:3
मूढ़ता के कारण मनुष्य का मार्ग टेढ़ा होता है, और वह मन ही मन यहोवा से चिढ़ने लगता है।
Proverbs 16:18
विनाश से पहिले गर्व, और ठोकर खाने से पहिले घमण्ड होता है।
Psalm 55:23
परन्तु हे परमेश्वर, तू उन लोगों को विनाश के गड़हे में गिरा देगा; हत्यारे और छली मनुष्य अपनी आधी आयु तक भी जीवित न रहेंगे। परन्तु मैं तुझ पर भरोसा रखे रहूंगा॥
Psalm 5:10
हे परमेश्वर तू उन को दोषी ठहरा; वे अपनी ही युक्तियों से आप ही गिर जाएं; उन को उनके अपराधों की अधिकाई के कारण निकाल बाहर कर, क्योंकि उन्होंने तुझ से बलवा किया है॥
Job 31:3
क्या वह कुटिल मनुष्यों के लिये विपत्ति और अनर्थ काम करने वालों के लिये सत्यानाश का कारण नहीं है?
2 Samuel 15:31
तब दाऊद को यह समाचार मिला, कि अबशालोम के संगी राजद्रोहियों के साथ अहीतोपेल है। दाऊद ने कहा, हे यहोवा, अहीतोपेल की सम्मति को मूर्खता बना दे।
1 Samuel 31:4
तब शाऊल ने अपने हथियार ढोने वाले से कहा, अपनी तलवार खींच कर मुझे भोंक दे, ऐसा न हो कि वे खतनारहित लोग आकर मुझे भोंक दें, और मेरी ठट्टा करें। परन्तु उसके हथियार ढोने वाले ने अत्यन्त भय खाकर ऐसा करने से इन्कार किया। तब शाऊल अपनी तलवार खड़ी करके उस पर गिर पड़ा।