Psalm 91:10
તેથી તમારા પર કોઇ અણધારી આફત આવશે નહિ, તમારી પાસે, તમારા રહેઠાણની જગાની નજીક કોઇ બિમારી આવશે નહિ.
Psalm 91:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
American Standard Version (ASV)
There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
Bible in Basic English (BBE)
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
Darby English Bible (DBY)
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Webster's Bible (WBT)
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
World English Bible (WEB)
No evil shall happen to you, Neither shall any plague come near your dwelling.
Young's Literal Translation (YLT)
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
| There shall no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| evil | תְאֻנֶּ֣ה | tĕʾunne | teh-oo-NEH |
| befall | אֵלֶ֣יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| רָעָ֑ה | rāʿâ | ra-AH | |
| neither thee, | וְ֝נֶ֗גַע | wĕnegaʿ | VEH-NEH-ɡa |
| shall any plague | לֹא | lōʾ | loh |
| come nigh | יִקְרַ֥ב | yiqrab | yeek-RAHV |
| thy dwelling. | בְּאָהֳלֶֽךָ׃ | bĕʾāhŏlekā | beh-ah-hoh-LEH-ha |
Cross Reference
Proverbs 12:21
સજ્જન પર કદી આફત આવતી નથી, પરંતુ દુષ્ટો મુશ્કેલીઓથી ભરેલા હોય છે.
Deuteronomy 7:15
યહોવા તમાંરી બધી બિમાંરીઓ લઈ લેશે, મિસરમાં જે ખરાબ રોગોનો તમને અનુભવ થયો હતો, તેમાંનો કોઈ એ તમને નહિ થવા દે, પણ તમાંરા દુશ્મનોને એ રોગોનો ભોગ બનાવશે.
Job 5:24
તું બહાર હોઇશ ત્યારે પણ તારે તારા ઘરની કશી ચિંતા કરવાની રહેશે નહિ, અને તું તારા પોતાના વાડાને તપાસી જોઇશ, તો બધું સુરક્ષિત હશે.
Psalm 121:7
યહોવા, તારું દરેક આપત્તિઓમાં રક્ષણ કરશે. યહોવા તમારા આત્માની સંભાળ રાખશે.
Romans 8:25
પરંતુ આપણે એવી વસ્તુ મેળવવાની આશા રાખીએ છીએ કે જે હજી સુધી આપણને મળી નથી. તેના માટે આપણે ધીરજપૂર્વક પ્રતિક્ષા કરી રહ્યા છીએ.