Interlinear verses Nehemiah 1
  1. דִּבְרֵ֥י
    words
    deev-RAY
    נְחֶמְיָ֖ה
    of
    neh-hem-YA
    בֶּן
    Nehemiah
    ben
    חֲכַלְיָ֑ה
    the
    huh-hahl-YA
    וַיְהִ֤י
    son
    vai-HEE
    בְחֹֽדֶשׁ
    of
    veh-HOH-desh
    כִּסְלֵו֙
    Hachaliah.
    kees-LAVE
    שְׁנַ֣ת
    And
    sheh-NAHT
    עֶשְׂרִ֔ים
    it
    es-REEM
    וַֽאֲנִ֥י
    came
    va-uh-NEE
    הָיִ֖יתִי
    to
    ha-YEE-tee
    בְּשׁוּשַׁ֥ן
    pass
    beh-shoo-SHAHN
    הַבִּירָֽה׃
    in
    ha-bee-RA
  2. וַיָּבֹ֨א
    Hanani,
    va-ya-VOH
    חֲנָ֜נִי
    one
    huh-NA-nee
    אֶחָ֧ד
    of
    eh-HAHD
    מֵֽאַחַ֛י
    my
    may-ah-HAI
    ה֥וּא
    brethren,
    hoo
    וַֽאֲנָשִׁ֖ים
    came,
    va-uh-na-SHEEM
    מִֽיהוּדָ֑ה
    he
    mee-hoo-DA
    וָֽאֶשְׁאָלֵ֞ם
    and
    va-esh-ah-LAME
    עַל
    certain
    al
    הַיְּהוּדִ֧ים
    men
    ha-yeh-hoo-DEEM
    הַפְּלֵיטָ֛ה
    of
    ha-peh-lay-TA
    אֲשֶֽׁר
    Judah;
    uh-SHER
    נִשְׁאֲר֥וּ
    and
    neesh-uh-ROO
    מִן
    I
    meen
    הַשֶּׁ֖בִי
    asked
    ha-SHEH-vee
    וְעַל
    them
    veh-AL
    יְרֽוּשָׁלִָֽם׃
    concerning
    yeh-ROO-sha-loh-EEM
  3. וַיֹּֽאמְרוּ֮
    they
    va-yoh-meh-ROO
    לִי֒
    said
    lee
    הַֽנִּשְׁאָרִ֞ים
    unto
    ha-neesh-ah-REEM
    אֲשֶֽׁר
    me,
    uh-SHER
    נִשְׁאֲר֤וּ
    The
    neesh-uh-ROO
    מִן
    remnant
    meen
    הַשְּׁבִי֙
    that
    ha-sheh-VEE
    שָׁ֣ם
    are
    shahm
    בַּמְּדִינָ֔ה
    left
    ba-meh-dee-NA
    בְּרָעָ֥ה
    of
    beh-ra-AH
    גְדֹלָ֖ה
    the
    ɡeh-doh-LA
    וּבְחֶרְפָּ֑ה
    captivity
    oo-veh-her-PA
    וְחוֹמַ֤ת
    there
    veh-hoh-MAHT
    יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
    in
    yeh-roo-sha-la-EEM
    מְפֹרָ֔צֶת
    the
    meh-foh-RA-tset
    וּשְׁעָרֶ֖יהָ
    province
    oo-sheh-ah-RAY-ha
    נִצְּת֥וּ
    are
    nee-tseh-TOO
    בָאֵֽשׁ׃
    in
    va-AYSH
  4. וָֽאֹמַ֗ר
    said,
    va-oh-MAHR
    אָֽנָּ֤א
    I
    ah-NA
    יְהוָה֙
    beseech
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    thee,
    ay-loh-HAY
    הַשָּׁמַ֔יִם
    O
    ha-sha-MA-yeem
    הָאֵ֥ל
    Lord
    ha-ALE
    הַגָּד֖וֹל
    God
    ha-ɡa-DOLE
    וְהַנּוֹרָ֑א
    of
    veh-ha-noh-RA
    שֹׁמֵ֤ר
    heaven,
    shoh-MARE
    הַבְּרִית֙
    the
    ha-beh-REET
    וָחֶ֔סֶד
    great
    va-HEH-sed
    לְאֹֽהֲבָ֖יו
    and
    leh-oh-huh-VAV
    וּלְשֹֽׁמְרֵ֥י
    terrible
    oo-leh-shoh-meh-RAY
    מִצְוֹתָֽיו׃
    God,
    mee-ts-oh-TAIV
  5. תְּהִ֣י
    thine
    teh-HEE
    נָ֣א
    ear
    na
    אָזְנְךָֽ
    now
    oze-neh-HA
    קַשֶּׁ֣בֶת
    be
    ka-SHEH-vet
    וְֽעֵינֶ֪יךָ
    attentive,
    veh-ay-NAY-ha
    פְתֻוּח֟וֹת
    and
    feh-too-WKOTE
    לִשְׁמֹ֣עַ
    thine
    leesh-MOH-ah
    אֶל
    eyes
    el
    תְּפִלַּ֣ת
    open,
    teh-fee-LAHT
    עַבְדְּךָ֡
    that
    av-deh-HA
    אֲשֶׁ֣ר
    thou
    uh-SHER
    אָֽנֹכִי֩
    mayest
    ah-noh-HEE
    מִתְפַּלֵּ֨ל
    hear
    meet-pa-LALE
    לְפָנֶ֤יךָ
    leh-fa-NAY-ha
    הַיּוֹם֙
    the
    ha-YOME
    יוֹמָ֣ם
    prayer
    yoh-MAHM
    וָלַ֔יְלָה
    of
    va-LA-la
    עַל
    thy
    al
    בְּנֵ֥י
    servant,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    which
    yees-ra-ALE
    עֲבָדֶ֑יךָ
    I
    uh-va-DAY-ha
    וּמִתְוַדֶּ֗ה
    pray
    oo-meet-va-DEH
    עַל
    before
    al
    חַטֹּ֤אות
    thee
    ha-TOVE-t
    בְּנֵֽי
    now,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    day
    yees-ra-ALE
    אֲשֶׁ֣ר
    and
    uh-SHER
    חָטָ֣אנוּ
    night,
    ha-TA-noo
    לָ֔ךְ
    for
    lahk
    וַֽאֲנִ֥י
    the
    va-uh-NEE
    וּבֵית
    children
    oo-VATE
    אָבִ֖י
    of
    ah-VEE
    חָטָֽאנוּ׃
    Israel
    ha-TA-noo
  6. חֲבֹ֖ל
    have
    huh-VOLE
    חָבַ֣לְנוּ
    dealt
    ha-VAHL-noo
    לָ֑ךְ
    very
    lahk
    וְלֹֽא
    corruptly
    veh-LOH
    שָׁמַ֣רְנוּ
    against
    sha-MAHR-noo
    אֶת
    thee,
    et
    הַמִּצְוֹ֗ת
    and
    ha-mee-ts-OTE
    וְאֶת
    have
    veh-ET
    הַֽחֻקִּים֙
    not
    ha-hoo-KEEM
    וְאֶת
    kept
    veh-ET
    הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
    ha-meesh-pa-TEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    צִוִּ֖יתָ
    commandments,
    tsee-WEE-ta
    אֶת
    nor
    et
    מֹשֶׁ֥ה
    the
    moh-SHEH
    עַבְדֶּֽךָ׃
    statutes,
    av-DEH-ha
  7. זְכָר
    I
    zeh-HAHR
    נָא֙
    beseech
    na
    אֶת
    thee,
    et
    הַדָּבָ֔ר
    ha-da-VAHR
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    צִוִּ֛יתָ
    word
    tsee-WEE-ta
    אֶת
    that
    et
    מֹשֶׁ֥ה
    thou
    moh-SHEH
    עַבְדְּךָ֖
    commandedst
    av-deh-HA
    לֵאמֹ֑ר
    lay-MORE
    אַתֶּ֣ם
    thy
    ah-TEM
    תִּמְעָ֔לוּ
    servant
    teem-AH-loo
    אֲנִ֕י
    Moses,
    uh-NEE
    אָפִ֥יץ
    saying,
    ah-FEETS
    אֶתְכֶ֖ם
    If
    et-HEM
    בָּֽעַמִּֽים׃
    ye
    BA-ah-MEEM
  8. וְשַׁבְתֶּ֣ם
    if
    veh-shahv-TEM
    אֵלַ֔י
    ye
    ay-LAI
    וּשְׁמַרְתֶּם֙
    turn
    oo-sheh-mahr-TEM
    מִצְוֹתַ֔י
    unto
    mee-ts-oh-TAI
    וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם
    me,
    va-uh-see-TEM
    אֹתָ֑ם
    and
    oh-TAHM
    אִם
    keep
    eem
    יִֽהְיֶ֨ה
    my
    yee-heh-YEH
    נִֽדַּחֲכֶ֜ם
    commandments,
    nee-da-huh-HEM
    בִּקְצֵ֤ה
    and
    beek-TSAY
    הַשָּׁמַ֙יִם֙
    do
    ha-sha-MA-YEEM
    מִשָּׁ֣ם
    them;
    mee-SHAHM
    אֲקַבְּצֵ֔ם
    though
    uh-ka-beh-TSAME
    וַהֲבִֽואֹתִים֙
    there
    va-huh-veev-oh-TEEM
    אֶל
    were
    el
    הַמָּק֔וֹם
    of
    ha-ma-KOME
    אֲשֶׁ֣ר
    you
    uh-SHER
    בָּחַ֔רְתִּי
    cast
    ba-HAHR-tee
    לְשַׁכֵּ֥ן
    out
    leh-sha-KANE
    אֶת
    unto
    et
    שְׁמִ֖י
    the
    sheh-MEE
    שָֽׁם׃
    uttermost
    shahm
  9. וְהֵ֥ם
    these
    veh-HAME
    עֲבָדֶ֖יךָ
    are
    uh-va-DAY-ha
    וְעַמֶּ֑ךָ
    thy
    veh-ah-MEH-ha
    אֲשֶׁ֤ר
    servants
    uh-SHER
    פָּדִ֙יתָ֙
    and
    pa-DEE-TA
    בְּכֹֽחֲךָ֣
    thy
    beh-hoh-huh-HA
    הַגָּד֔וֹל
    people,
    ha-ɡa-DOLE
    וּבְיָֽדְךָ֖
    whom
    oo-veh-ya-deh-HA
    הַֽחֲזָקָֽה׃
    thou
    HA-huh-za-KA
  10. אָנָּ֣א
    Lord,
    oh-NA
    אֲדֹנָ֗י
    I
    uh-doh-NAI
    תְּהִ֣י
    beseech
    teh-HEE
    נָ֣א
    thee,
    na
    אָזְנְךָֽ
    let
    oze-neh-HA
    קַ֠שֶּׁבֶת
    now
    KA-sheh-vet
    אֶל
    thine
    el
    תְּפִלַּ֨ת
    ear
    teh-fee-LAHT
    עַבְדְּךָ֜
    be
    av-deh-HA
    וְאֶל
    attentive
    veh-EL
    תְּפִלַּ֣ת
    to
    teh-fee-LAHT
    עֲבָדֶ֗יךָ
    the
    uh-va-DAY-ha
    הַֽחֲפֵצִים֙
    prayer
    ha-huh-fay-TSEEM
    לְיִרְאָ֣ה
    of
    leh-yeer-AH
    אֶת
    thy
    et
    שְׁמֶ֔ךָ
    servant,
    sheh-MEH-ha
    וְהַצְלִֽיחָה
    and
    veh-hahts-LEE-ha
    נָּ֤א
    to
    na
    לְעַבְדְּךָ֙
    the
    leh-av-deh-HA
    הַיּ֔וֹם
    prayer
    HA-yome
    וּתְנֵ֣הוּ
    of
    oo-teh-NAY-hoo
    לְרַֽחֲמִ֔ים
    thy
    leh-ra-huh-MEEM
    לִפְנֵ֖י
    servants,
    leef-NAY
    הָאִ֣ישׁ
    who
    ha-EESH
    הַזֶּ֑ה
    desire
    ha-ZEH
    וַֽאֲנִ֛י
    to
    va-uh-NEE
    הָיִ֥יתִי
    fear
    ha-YEE-tee
    מַשְׁקֶ֖ה
    mahsh-KEH
    לַמֶּֽלֶךְ׃
    thy
    la-MEH-lek