માથ્થી 17:25
પિતરે ઉત્તર આપ્યો, “હા, ઈસુ તે આપે છે.”પછી આ વિષે ઈસુને વાત કરવા પિતર ઘરમાં ગયો. પરંતુ તે કાંઈ કહે તે પહેલા ઈસુએ તેને પૂછયું, “પિતર તને શું લાગે છે? રાજાઓ તેમના પોતાના લોકો પર કર નાખે છે કે પછી પરદેશીઓ પર કર નાખે છે?”
He saith, | λέγει | legei | LAY-gee |
Yes. | Ναί | nai | nay |
And | καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
come was he | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
προέφθασεν | proephthasen | proh-A-ftha-sane | |
Jesus | αὐτὸν | auton | af-TONE |
prevented | ὁ | ho | oh |
him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
What | Τί | ti | tee |
thinkest | σοι | soi | soo |
thou, | δοκεῖ | dokei | thoh-KEE |
Simon? | Σίμων | simōn | SEE-mone |
of | οἱ | hoi | oo |
whom | βασιλεῖς | basileis | va-see-LEES |
do the | τῆς | tēs | tase |
kings | γῆς | gēs | gase |
the of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
earth | τίνων | tinōn | TEE-none |
take | λαμβάνουσιν | lambanousin | lahm-VA-noo-seen |
custom | τέλη | telē | TAY-lay |
or | ἢ | ē | ay |
tribute? | κῆνσον | kēnson | KANE-sone |
of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
their own | τῶν | tōn | tone |
υἱῶν | huiōn | yoo-ONE | |
children, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
or | ἢ | ē | ay |
of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
τῶν | tōn | tone | |
strangers? | ἀλλοτρίων | allotriōn | al-loh-TREE-one |