લેવીય 3:1
જો કોઈ વ્યક્તિ યહોવા સમક્ષ શાંત્યર્પણ લાવવા ઈચ્છતો હોય, તે પશુ ગાય પણ હોઈ શકે, તે અર્પણ પશુ હોય તો નર હોય કે માંદા હોય, પણ તે ખોડખાંપણ વગરનું હોવું જોઈએ.
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
his oblation | זֶ֥בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
be a sacrifice | שְׁלָמִ֖ים | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
offering, peace of | קָרְבָּנ֑וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
if | אִ֤ם | ʾim | eem |
he | מִן | min | meen |
offer | הַבָּקָר֙ | habbāqār | ha-ba-KAHR |
it of | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
herd; the | מַקְרִ֔יב | maqrîb | mahk-REEV |
whether | אִם | ʾim | eem |
it be a male | זָכָר֙ | zākār | za-HAHR |
or | אִם | ʾim | eem |
female, | נְקֵבָ֔ה | nĕqēbâ | neh-kay-VA |
offer shall he | תָּמִ֥ים | tāmîm | ta-MEEM |
it without blemish | יַקְרִיבֶ֖נּוּ | yaqrîbennû | yahk-ree-VEH-noo |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |