યોહાન 21:15
જ્યારે તેઓએ ભોજન પૂરું કર્યુ, ઈસુએ સિમોન પિતરને કહ્યું, “સિમોન, યોહાનના દીકરા, શું તું મને આ બીજા પુરુંષો કરતાં વધારે હેત કરે છે?”પિતરે ઉત્તર આપ્યો, “હા, પ્રભુ, તું જાણે છે કે હું તને હેત કરું છું.”પછી ઈસુએ પિતરને કહ્યું, “મારા હલવાનોની સંભાળ રાખ.”
So | Ὅτε | hote | OH-tay |
when | οὖν | oun | oon |
they had dined, | ἠρίστησαν | ēristēsan | ay-REE-stay-sahn |
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | τῷ | tō | toh |
saith | Σίμωνι | simōni | SEE-moh-nee |
to | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
Simon | ὁ | ho | oh |
Peter, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Simon, | Σίμων | simōn | SEE-mone |
son of Jonas, | Ἰωνᾶ, | iōna | ee-oh-NA |
lovest thou | ἀγαπᾷς | agapas | ah-ga-PAHS |
me | με | me | may |
than more | πλεῖόν | pleion | PLEE-ONE |
these? He | τούτων | toutōn | TOO-tone |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Yea, | Ναί | nai | nay |
Lord; | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
thou | σὺ | sy | syoo |
knowest | οἶδας | oidas | OO-thahs |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
I love | φιλῶ | philō | feel-OH |
thee. | σε | se | say |
He saith | λέγει | legei | LAY-gee |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Feed | Βόσκε | boske | VOH-skay |
my | τὰ | ta | ta |
lambs. | ἀρνία | arnia | ar-NEE-ah |
μου | mou | moo |