1 Samuel 11:6
શાઉલે એ વાત સાંભળી, ત્યારે શાઉલમાં દેવનો આત્માં મહાશકિત સહિત આવ્યો, અને તેનો ક્રોધ ભભૂકી ઊઠયો.
1 Samuel 11:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
American Standard Version (ASV)
And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Bible in Basic English (BBE)
And at their words, the spirit of God came on Saul with power, and he became very angry.
Darby English Bible (DBY)
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Webster's Bible (WBT)
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
World English Bible (WEB)
The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Young's Literal Translation (YLT)
And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,
| And the Spirit | וַתִּצְלַ֤ח | wattiṣlaḥ | va-teets-LAHK |
| of God | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| came | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| upon | עַל | ʿal | al |
| Saul | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| heard he when | בְּשָׁמְע֖וֹ | bĕšomʿô | beh-shome-OH |
| אֶת | ʾet | et | |
| those | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| tidings, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| anger his and | וַיִּ֥חַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
| was kindled | אַפּ֖וֹ | ʾappô | AH-poh |
| greatly. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
1 Samuel 10:10
જયારે શાઉલ અને તેનો ચાકર પેલી ટેકરી પર પહોંચ્યા ત્યારે પ્રબોધકોનો સંઘ તેને મળવા સામે આવ્યો અને દેવના આત્માંનો તેનામાં સંચાર થયો; આથી તે પણ પ્રબોધકના જેવા ભાવાવેશમાં આવી ગયો.
1 Samuel 16:13
શમુએલે તેલનું શીગડું લઈને તેનો તેના ભાઈઓના દેખતાં અભિષેક કર્યો. પછી યહોવાના આત્માંએ દાઉદમાં સંચાર કર્યો અને તે દિવસથી તેના ભેગો રહ્યો. શમુએલ પછી તેની જગ્યાએ પાછો ગયો.
Judges 14:6
યહોવાના આત્માંએ સામસૂનમાં પ્રવેશ કર્યો, અને તેના હાથમાં કોઈ હથિયાર નહોતું તેમ છતાં તેણે એ સિંહને જાણે લવારું ન હોય તેમ ચીરીને ફાડિયાં કરી નાખ્યો, પણ તેણે પોતાના માંતાપિતાને આ વાત કહી નહિ.
Judges 13:25
જ્યારે તે માંહનેહ દાનના શહેરમાં હતો તે દરમ્યાન યહોવાનો આત્માં તેની ઉપર પ્રેરણા કરવા લાગ્યો. તે શહેર સોરાહ અને એશ્તાઓલ, જે દાનની છાવણીમાં આવેલા છે, તેની વચ્ચે આવેલું છે.
Judges 6:34
પછી યહોવાનો આત્માં ગિદિયોનમાં આવ્યો, યુદ્ધમાં જવાનું આહવાન આપવા તેણે રણશિંગડું ફૂંકયું, તેથી અબીએઝેરના પુરુષો તેની પાસે ભેગા થયા.
Judges 3:10
યહોવાનો આત્માં તેની સાથે હતો, યહોવાએ તેને શક્તિ આપી હતી અને તે ઈસ્રાએલીઓનો ન્યાયાધીશ બન્યો. તેણે ઈસ્રાએલીઓને યુદ્ધમાં દોર્યા અને અરામના રાજા કૂશાનને હરાવવા માંટે યહોવાએ તેની સહાય કરી.
Judges 11:29
એ વખતે યહોવાના આત્માંએ યફતામાં પ્રવેશ કર્યો, અને ગિલયાદ અને મનાશ્શામાં થઈને ગિલયાદમાં આવેલા મિસ્પાહ ગામે અને ત્યાંથી આમ્મોનીઓના દેશમાં ગયો.
Ephesians 4:26
જ્યારે તમે ક્રોધિત થાઓ ત્યારે પાપ કરવા ન પ્રેરાશો. અને આખો દિવસ ક્રોધિત પણ ન રહેશો.
Mark 3:5
ઈસુએ લોકો તરફ જોયું. તે ગુસ્સામાં હતો પણ તેને ઘણું દુ:ખ થયું. કારણ કે તેઓ કઠણ હૃદયના હતા. ઈસુએ તે માણસને કહ્યું, ‘મને તારો હાથ જોવા દે.’ તે માણસે તેનો હાથ ઈસુ આગળ લંબાવ્યો. અને તે સાજો થઈ ગયો.
Numbers 12:3
મૂસા તો ખૂબ નમ્ર માંણસ હતો એના જેવો નમ્ર માંણસ વિશ્વમાં પણ મળે નહિ.
Exodus 32:19
જ્યારે તેઓ છાવણી પાસે આવ્યા ત્યારે મૂસાએ વાછરડું અને નાચગાન જોયાં, મૂસાનો ક્રોધ ભભૂકી ઊઠયો અને તેણે પર્વતની તળેટીમાં હાથમાંની તકતીઓ નીચે પછાડીને ચૂરેચૂરા કરી નાખ્યા.