Zechariah 1:19
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Tamil Indian Revised Version
அவைகள் என்னவென்று என்னுடன் பேசின தூதனைக் கேட்டேன்; அதற்கு அவர்: இவைகள் யூதாவையும், இஸ்ரவேலையும், எருசலேமையும் சிதறடித்த தேசங்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான் என்னோடு பேசிக்கொண்டிருந்த தூதனிடம், “இக்கொம்புகளின் அர்த்தம் என்ன?” என்று கேட்டேன். அவர், “இக்கொம்புகள் இஸ்ரவேல், யூதா மற்றும் எருசலேம் ஜனங்களை அன்னிய நாடுகளுக்குத் துரத்தின” என்றார்.
Thiru Viviliam
என்னோடு பேசிக்கொண்டிருந்த தூதரை நோக்கி, ‘இவை எதைக் குறிக்கின்றன?’ என்று நான் வினவினேன். அதற்கு அவர், ‘இவைதாம் யூதாவையும் இஸ்ரயேலையும் எருசலேமையும் சிதறடித்த கொம்புகள்’ எனப் பதிலளித்தார்.
King James Version (KJV)
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
World English Bible (WEB)
I asked the angel who talked with me, “What are these?” He answered me, “These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I say unto the messenger who is speaking with me, `What `are’ these?’ And he saith unto me, `These `are’ the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.’
சகரியா Zechariah 1:19
அவைகள் என்னவென்று என்னோடே பேசின தூதனைக் கேட்டேன்; அதற்கு அவர்: இவைகள் யூதாவையும் இஸ்ரவேலையும் எருசலேமையும் சிதறடித்த கொம்புகள் என்றார்.
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
| וָאֹמַ֗ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַמַּלְאָ֛ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK | |
| הַדֹּבֵ֥ר | haddōbēr | ha-doh-VARE | |
| בִּ֖י | bî | bee | |
| מָה | mâ | ma | |
| אֵ֑לֶּה | ʾēlle | A-leh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI | |
| אֵ֤לֶּה | ʾēlle | A-leh | |
| הַקְּרָנוֹת֙ | haqqĕrānôt | ha-keh-ra-NOTE | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| זֵר֣וּ | zērû | zay-ROO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וִירוּשָׁלָֽם׃ | wîrûšālām | vee-roo-sha-LAHM |
Cross Reference
Zechariah 1:21
Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to frighten them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Zechariah 1:9
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show you what these be.
Revelation 7:13
And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Zechariah 8:14
For thus says the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, says the LORD of hosts, and I repented not:
Zechariah 4:11
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
Zechariah 2:2
Then said I, Where go you? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Habakkuk 3:14
You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Amos 6:13
All of you which rejoice in a thing of nothing, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
Daniel 12:7
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and swore by him that lives for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.
Jeremiah 50:17
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria has devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon has broken his bones.
Ezra 5:3
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and their companions, and said thus unto them, Who has commanded you to build this house, and to make up this wall?
Ezra 4:7
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Ezra 4:4
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Ezra 4:1
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity built the temple unto the LORD God of Israel;
Tags அவைகள் என்னவென்று என்னோடே பேசின தூதனைக் கேட்டேன் அதற்கு அவர் இவைகள் யூதாவையும் இஸ்ரவேலையும் எருசலேமையும் சிதறடித்த கொம்புகள் என்றார்
Zechariah 1:19 Concordance Zechariah 1:19 Interlinear Zechariah 1:19 Image