Romans 13:11
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Tamil Indian Revised Version
தூக்கத்தைவிட்டு எழுந்திருக்க வேண்டிய நேரமானது என்று, நாம் நேரத்தை அறிந்தவர்களாக, இப்படி நடக்கவேண்டும்; நாம் விசுவாசிகளானபோது இரட்சிப்பு அருகில் இருந்ததைவிட இப்பொழுது அது நமக்கு மிக அருகில் இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
நாம் மிக முக்கியமான காலத்தில் வாழ்ந்துகொண்டிருப்பதால் இவற்றைக் கூறுகிறேன். நீங்கள் தூக்கத்திலிருந்து எழ வேண்டிய நேரம் இதுதான். நாம் முதலில் நம்பியதைக் காட்டிலும் இரட்சிப்பின் காலம் நெருங்கிவிட்டது.
Thiru Viviliam
இறுதிக்காலம் இதுவே என அறிந்து கொள்ளுங்கள்; உறக்கத்தினின்று விழித்தெழும் நேரம் ஏற்கெனவே வந்துவிட்டது. நாம் கிறிஸ்துவின்மேல் நம்பிக்கை கொண்டபோது இருந்ததை விட மீட்பு இப்பொழுது மிக அண்மையில் உள்ளது.
Other Title
இறுதிக்காலம் நெருங்குகிறது
King James Version (KJV)
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
American Standard Version (ASV)
And this, knowing the season, that already it is time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we `first’ believed.
Bible in Basic English (BBE)
See then that the time has come for you to be awake from sleep: for now is your salvation nearer than when you first had faith.
Darby English Bible (DBY)
This also, knowing the time, that it is already time that *we* should be aroused out of sleep; for now [is] our salvation nearer than when we believed.
World English Bible (WEB)
Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And this, knowing the time, that for us, the hour already `is’ to be aroused out of sleep, for now nearer `is’ our salvation than when we did believe;
ரோமர் Romans 13:11
நித்திரையைவிட்டு எழுந்திருக்கத்தக்க வேளையாயிற்றென்று, நாம் காலத்தை அறிந்தவர்களாய், இப்படி நடக்கவேண்டும்; நாம் விசுவாசிகளானபோது இரட்சிப்பு சமீபமாயிருந்ததைப் பார்க்கிலும் இப்பொழுது அது நமக்கு அதிக சமீபமாயிருக்கிறது.
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
| Καὶ | kai | kay | |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| εἰδότες | eidotes | ee-THOH-tase | |
| τὸν | ton | tone | |
| καιρόν | kairon | kay-RONE | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὥρα | hōra | OH-ra | |
| ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS | |
| ἤδη | ēdē | A-thay | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| ὕπνου | hypnou | YOO-pnoo | |
| ἐγερθῆναι | egerthēnai | ay-gare-THAY-nay | |
| νῦν | nyn | nyoon | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἐγγύτερον | engyteron | ayng-GYOO-tay-rone | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
| ἡ | hē | ay | |
| σωτηρία | sōtēria | soh-tay-REE-ah | |
| ἢ | ē | ay | |
| ὅτε | hote | OH-tay | |
| ἐπιστεύσαμεν | episteusamen | ay-pee-STAYF-sa-mane |
Cross Reference
Ephesians 5:14
Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.
1 Corinthians 15:34
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
1 Peter 4:7
But the end of all things is at hand: be all of you therefore sober, and watch unto prayer.
Luke 21:28
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draws nigh.
Revelation 22:20
He which testifies these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
1 Thessalonians 5:5
All of you are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
1 Thessalonians 5:1
But of the times and the seasons, brethren, all of you have no need that I write unto you.
1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none;
Mark 13:35
Watch all of you therefore: for all of you know not when the master of the house comes, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go.
Revelation 22:12
And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.
2 Peter 3:13
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.
1 Corinthians 10:11
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
Matthew 26:40
And he comes unto the disciples, and finds them asleep, and says unto Peter, What, could all of you not watch with me one hour?
Matthew 25:5
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Matthew 24:42
Watch therefore: for all of you know not what hour your Lord does come.
Matthew 16:3
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O all of you hypocrites, all of you can discern the face of the sky; but can all of you not discern the signs of the times?
Jonah 1:6
So the ship captain came to him, and said unto him, What mean you, O sleeper? arise, call upon your God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
Isaiah 21:11
The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Tags நித்திரையைவிட்டு எழுந்திருக்கத்தக்க வேளையாயிற்றென்று நாம் காலத்தை அறிந்தவர்களாய் இப்படி நடக்கவேண்டும் நாம் விசுவாசிகளானபோது இரட்சிப்பு சமீபமாயிருந்ததைப் பார்க்கிலும் இப்பொழுது அது நமக்கு அதிக சமீபமாயிருக்கிறது
Romans 13:11 Concordance Romans 13:11 Interlinear Romans 13:11 Image