Revelation 19:6
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigns.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது திரளான மக்கள் போடும் ஆரவாரம்போலவும், பெரியவெள்ளத்தின் இரைச்சலைப்போலவும், பலத்த இடிமுழக்கம்போலவும், ஒரு சத்தம் உண்டாகி: அல்லேலூயா, சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தர் ராஜ்யபாரம்பண்ணுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்குப் பிறகு ஏராளமான மக்களின் ஓசையைப்போல ஒலித்ததைக் கேட்டேன். அது பெரு வெள்ளத்தின் இரைச்சலைப்போலவும் இடியோசை போலவும் கேட்டது. அவர்கள் சொன்னார்கள்: “அல்லேலூயா! நமது தேவனாகிய கர்த்தர் ஆளுகிறார். அவரே சர்வ வல்லமையுள்ளவர்.
Thiru Viviliam
பின்னர் பெருந்திரளான மக்களின் கூச்சல்போலும் பெரும் வெள்ளத்தின் இரைச்சல்போலும் பேரிடி முழக்கம் போலும் எழுந்த போரொலியைக் கேட்டேன். அது சொன்னது: ⁽“அல்லேலூயா!␢ நம் கடவுளாகிய ஆண்டவர்,␢ எல்லாம் வல்லவர்;␢ அவர் ஆட்சி செலுத்துகின்றார்.⁾
King James Version (KJV)
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
American Standard Version (ASV)
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth.
Bible in Basic English (BBE)
And there came to my ears the voice of a great army, like the sound of waters, and the sound of loud thunders, saying, Praise to the Lord: for the Lord our God, Ruler of all, is King.
Darby English Bible (DBY)
And I heard as a voice of a great crowd, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power.
World English Bible (WEB)
I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, “Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
Young’s Literal Translation (YLT)
and I heard as the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, `Alleluia! because reign did the Lord God — the Almighty!
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 19:6
அப்பொழுது திரளான ஜனங்கள் இடும் ஆரவாரம்போலவும், பெருவெள்ள இரைச்சல்போலவும், பலத்த இடிமுழக்கம்போலவும், ஒரு சத்தமுண்டாகி: அல்லேலூயா, சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தர் ராஜ்யபாரம்பண்ணுகிறார்.
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
| καὶ | kai | kay | |
| ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa | |
| ὡς | hōs | ose | |
| φωνὴν | phōnēn | foh-NANE | |
| ὄχλου | ochlou | OH-hloo | |
| πολλοῦ | pollou | pole-LOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὡς | hōs | ose | |
| φωνὴν | phōnēn | foh-NANE | |
| ὑδάτων | hydatōn | yoo-THA-tone | |
| πολλῶν | pollōn | pole-LONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὡς | hōs | ose | |
| φωνὴν | phōnēn | foh-NANE | |
| βροντῶν | brontōn | vrone-TONE | |
| ἰσχυρῶν | ischyrōn | ee-skyoo-RONE | |
| λεγόντας, | legontas | lay-GONE-tahs | |
| Ἁλληλουϊά | hallēlouia | ahl-lay-loo-ee-AH | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐβασίλευσεν | ebasileusen | ay-va-SEE-layf-sane | |
| κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| ὁ | ho | oh | |
| παντοκράτωρ | pantokratōr | pahn-toh-KRA-tore |
Cross Reference
Revelation 14:2
And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Revelation 6:1
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Revelation 1:15
And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
Psalm 99:1
The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubims; let the earth be moved.
Psalm 97:1
The LORD reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
Psalm 93:1
The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he has girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
Ezekiel 1:24
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
Revelation 11:15
And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
Revelation 19:1
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
Revelation 21:22
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Revelation 12:10
And I heard a loud voice saying in heaven, Now has come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Revelation 8:5
And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
Revelation 4:5
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
Psalm 29:3
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.
Psalm 47:2
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
Psalm 47:7
For God is the King of all the earth: sing all of you praises with understanding.
Psalm 77:18
The voice of your thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Psalm 97:12
Rejoice in the LORD, all of you righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
Isaiah 52:7
How beautiful upon the mountains are the feet of him that brings good tidings, that publishes peace; that brings good tidings of good, that publishes salvation; that says unto Zion, Your God reigns!
Jeremiah 51:48
Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, says the LORD.
Ezekiel 43:2
And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.
Matthew 6:13
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For yours is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Job 40:9
Have you an arm like God? or can you thunder with a voice like him?
Tags அப்பொழுது திரளான ஜனங்கள் இடும் ஆரவாரம்போலவும் பெருவெள்ள இரைச்சல்போலவும் பலத்த இடிமுழக்கம்போலவும் ஒரு சத்தமுண்டாகி அல்லேலூயா சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தர் ராஜ்யபாரம்பண்ணுகிறார்
Revelation 19:6 Concordance Revelation 19:6 Interlinear Revelation 19:6 Image