Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 18:29

English English Bible Psalm Psalm 18 Psalm 18:29

Psalm 18:29
For by you I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

Tamil Indian Revised Version
உம்மாலே ஒரு சேனைக்குள் பாய்ந்துபோவேன்; என் தேவனாலே ஒரு மதிலைத் தாண்டுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உமது உதவியால், நான் வீரரோடு ஓடுவேன். தேவனுடைய உதவியால், பகைவரின் சுவர்களில் ஏறுவேன்.

Thiru Viviliam
⁽உம் துணையுடன் நான்␢ எப்படையையும் நசுக்குவேன்;␢ என் கடவுளின் துணையால்␢ எம்மதிலையும் தாண்டுவேன்.⁾

Psalm 18:28Psalm 18Psalm 18:30

King James Version (KJV)
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

American Standard Version (ASV)
For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.

Bible in Basic English (BBE)
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.

Darby English Bible (DBY)
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

Webster’s Bible (WBT)
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

World English Bible (WEB)
For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.

Young’s Literal Translation (YLT)
For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.

சங்கீதம் Psalm 18:29
உம்மாலே நான் ஒரு சேனைக்குள் பாய்ந்துபோவேன்; என் தேவனாலே ஒரு மதிலைத் தாண்டுவேன்.
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

כִּֽיkee
בְ֭ךָbĕkāVEH-ha
אָרֻ֣ץʾāruṣah-ROOTS
גְּד֑וּדgĕdûdɡeh-DOOD
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗יûbēʾlōhayOO-vay-loh-HAI
אֲדַלֶּגʾădalleguh-da-LEɡ
שֽׁוּר׃šûrshoor

Cross Reference

Ephesians 6:10
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

2 Corinthians 12:9
And he said unto me, My grace is sufficient for you: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.

2 Samuel 22:30
For by you I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.

Revelation 3:21
To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.

Colossians 2:15
And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Psalm 144:10
It is he that gives salvation unto kings: who delivers David his servant from the hurtful sword.

Psalm 144:1
Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:

Psalm 44:6
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

2 Samuel 5:19
And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? will you deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into yours hand.

1 Samuel 30:8
And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for you shall surely overtake them, and without fail recover all.

1 Samuel 23:2
Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and strike these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.

1 Samuel 17:49
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and stroke the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.

2 Samuel 5:25
And David did so, as the LORD had commanded him; and stroke the Philistines from Geba until you come to Gazer.


Tags உம்மாலே நான் ஒரு சேனைக்குள் பாய்ந்துபோவேன் என் தேவனாலே ஒரு மதிலைத் தாண்டுவேன்
Psalm 18:29 Concordance Psalm 18:29 Interlinear Psalm 18:29 Image