Proverbs 22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Tamil Indian Revised Version
பிள்ளையின் இருதயத்தில் மதியீனம் ஒட்டியிருக்கும்; அதைத் தண்டனையின் பிரம்பு அவனைவிட்டு அகற்றும்.
Tamil Easy Reading Version
சிறுவர்கள் முட்டாள்தனமான செயல்களைச் செய்கிறார்கள். நீ அவர்களைத் தண்டித்தால் அவற்றைச் செய்யாமல் இருக்கக் கற்றுக்கொள்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பிள்ளையின் இதயத்தில் மடமை ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும்; கண்டித்துத் திருத்தும் பிரம்பால் அதை அகற்றி விடலாம்.⁾
King James Version (KJV)
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
American Standard Version (ASV)
Foolishness is bound up in the heart of a child; `But’ the rod of correction shall drive it far from him.
Bible in Basic English (BBE)
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
Darby English Bible (DBY)
Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
World English Bible (WEB)
Folly is bound up in the heart of a child: The rod of discipline drives it far from him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 22:15
பிள்ளையின் நெஞ்சில் மதியீனம் ஒட்டியிருக்கும்; அதைத் தண்டனையின் பிரம்பு அவனைவிட்டு அகற்றும்.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
| אִ֭וֶּלֶת | ʾiwwelet | EE-weh-let | |
| קְשׁוּרָ֣ה | qĕšûrâ | keh-shoo-RA | |
| בְלֶב | bĕleb | veh-LEV | |
| נָ֑עַר | nāʿar | NA-ar | |
| שֵׁ֥בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet | |
| מ֝וּסָ֗ר | mûsār | MOO-SAHR | |
| יַרְחִיקֶ֥נָּה | yarḥîqennâ | yahr-hee-KEH-na | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Cross Reference
Proverbs 13:24
He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him early.
Proverbs 29:15
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
Proverbs 23:13
Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
Proverbs 19:18
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
Hebrews 12:10
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
Ephesians 2:3
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
John 3:6
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
Proverbs 29:17
Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight unto your soul.
Psalm 51:5
Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Job 14:4
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Tags பிள்ளையின் நெஞ்சில் மதியீனம் ஒட்டியிருக்கும் அதைத் தண்டனையின் பிரம்பு அவனைவிட்டு அகற்றும்
Proverbs 22:15 Concordance Proverbs 22:15 Interlinear Proverbs 22:15 Image