Full Screen தமிழ் ?
 

Philemon 1:7

English English Bible Philemon Philemon 1 Philemon 1:7

Philemon 1:7
For we have great joy and consolation in your love, because the bowels of the saints are refreshed by you, brother.

Tamil Indian Revised Version
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே உற்சாகமானதினால், உம்முடைய அன்பினாலே அதிக சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது சகோதரனே! தேவனுடைய மக்களிடம் நீ அன்பாக இருந்தாய். அவர்களை மகிழ்ச்சிகொள்ளச் செய்தாய். இது எனக்கு மட்டற்ற மகிழ்ச்சியையும் ஆறுதலையும் கொடுத்திருக்கிறது.

Thiru Viviliam
உம் அன்பைக் குறித்து நான் பெரு மகிழ்வும் ஆறுதலும் கொள்கிறேன். ஆம், சகோதரரே, உம்மால் இறைமக்களின் உள்ளம் புத்துயிர் பெற்றுள்ளது.

Philemon 1:6Philemon 1Philemon 1:8

King James Version (KJV)
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

American Standard Version (ASV)
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Bible in Basic English (BBE)
For I had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been made strong again through you, brother.

Darby English Bible (DBY)
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

World English Bible (WEB)
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Young’s Literal Translation (YLT)
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

பிலேமோன் Philemon 1:7
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே இளைப்பாறினபடியால், உம்முடைய அன்பினாலே மிகுந்த சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறோம்.
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

χάρινcharinHA-reen
γὰρgargahr
ἔχομενechomenA-hoh-mane
πολλὴνpollēnpole-LANE
καὶkaikay
παράκλησινparaklēsinpa-RA-klay-seen
ἐπὶepiay-PEE
τῇtay
ἀγάπῃagapēah-GA-pay
σουsousoo
ὅτιhotiOH-tee
τὰtata
σπλάγχναsplanchnaSPLAHNG-hna
τῶνtōntone
ἁγίωνhagiōna-GEE-one
ἀναπέπαυταιanapepautaiah-na-PAY-paf-tay
διὰdiathee-AH
σοῦsousoo
ἀδελφέadelpheah-thale-FAY

Cross Reference

2 Corinthians 7:13
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly more rejoice did we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Philemon 1:20
Yea, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

2 Timothy 1:16
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

2 Corinthians 7:4
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

3 John 1:3
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in you, even as you walk in the truth.

2 John 1:4
I rejoiced greatly that I found of your children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

1 Thessalonians 3:9
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

1 Thessalonians 2:19
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even all of you in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

1 Thessalonians 2:13
For this cause also thank we God without ceasing, because, when all of you received the word of God which all of you heard of us, all of you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually works also in you that believe.

1 Thessalonians 1:3
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;


Tags சகோதரனே பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே இளைப்பாறினபடியால் உம்முடைய அன்பினாலே மிகுந்த சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறோம்
Philemon 1:7 Concordance Philemon 1:7 Interlinear Philemon 1:7 Image