Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 27:63

English English Bible Matthew Matthew 27 Matthew 27:63

Matthew 27:63
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவனே, அந்த ஏமாற்றுக்காரன் உயிரோடிருக்கும்போது, மூன்று நாட்களுக்குப்பின்பு உயிரோடு எழுந்திருப்பேன் என்று சொன்னது எங்களுக்கு ஞாபகம் இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
“ஐயா, தான் உயிருடன் இருந்தபொழுது அப்பொய்யன், ‘நான் மூன்று நாட்களுக்குப் பின் மரணத்திலிருந்து உயிர்த்தெழுவேன்’ என்று கூறினான்.

Thiru Viviliam
அவர்கள், “ஐயா, அந்த எத்தன் உயிருடன் இருந்தபொழுது ‘மூன்று நாளுக்குப் பின்பு நான் உயிருடன் எழுப்பப்படுவேன்’ என்று சொன்னது எங்களுக்கு நினைவிலிருக்கிறது.

Matthew 27:62Matthew 27Matthew 27:64

King James Version (KJV)
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

American Standard Version (ASV)
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.

Bible in Basic English (BBE)
Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.

Darby English Bible (DBY)
saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.

World English Bible (WEB)
saying, “Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: ‘After three days I will rise again.’

Young’s Literal Translation (YLT)
saying, `Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;

மத்தேயு Matthew 27:63
ஆண்டவனே, அந்த எத்தன் உயிரோடிருக்கும்போது, மூன்று நாளைக்குப் பின் எழுந்திருப்பேன் என்று சொன்னது எங்களுக்கு ஞாபகமிருக்கிறது.
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay
ἐμνήσθημενemnēsthēmename-NAY-sthay-mane
ὅτιhotiOH-tee
ἐκεῖνοςekeinosake-EE-nose
hooh
πλάνοςplanosPLA-nose
εἶπενeipenEE-pane
ἔτιetiA-tee
ζῶνzōnzone
Μετὰmetamay-TA
τρεῖςtreistrees
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
ἐγείρομαιegeiromaiay-GEE-roh-may

Cross Reference

Luke 9:22
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.

Matthew 16:21
From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

Luke 18:33
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.

Mark 10:34
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.

Mark 8:31
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

Matthew 20:19
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.

Matthew 17:23
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.

John 7:12
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.

John 2:19
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

Luke 24:6
He is not here, but has risen: remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,

Matthew 26:61
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

2 Corinthians 6:8
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

John 7:47
Then answered them the Pharisees, Are all of you also deceived?

Luke 23:2
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.


Tags ஆண்டவனே அந்த எத்தன் உயிரோடிருக்கும்போது மூன்று நாளைக்குப் பின் எழுந்திருப்பேன் என்று சொன்னது எங்களுக்கு ஞாபகமிருக்கிறது
Matthew 27:63 Concordance Matthew 27:63 Interlinear Matthew 27:63 Image