Matthew 26:73
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech betrayed you.
Tamil Indian Revised Version
சிறிதுநேரத்திற்குப்பின்பு அங்கே நின்றவர்கள் பேதுருவினிடத்தில் வந்து: உண்மையாகவே நீயும் அவர்களில் ஒருவன்; உன் பேச்சு உன்னை காட்டிக்கொடுக்கிறது என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
சிறிது நேரம் கழித்து அங்கு நின்றிருந்த சிலர் பேதுருவிடம் சென்று, “இயேசுவின் சீஷர்களில் நீயும் ஒருவன் என்பது எங்களுக்குத் தெரியும். நீ பேசுவதிலிருந்து எங்களுக்கு அது தெரிகிறது” என்று கூறினார்கள்.
Thiru Viviliam
சற்று நேரத்திற்குப்பின் அங்கே நின்றவர்கள் பேதுருவிடம் வந்து, “உண்மையாகவே நீயும் அவர்களைச் சேர்ந்தவனே; ஏனெனில், உன் பேச்சே உன்னை யாரென்று காட்டிக்கொடுக்கிறது” என்று கூறினார்கள்.
King James Version (KJV)
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
American Standard Version (ASV)
And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art `one’ of them; for thy speech maketh thee known.
Bible in Basic English (BBE)
And after a little time those who were near came and said to Peter, Truly you are one of them; because your talk is witness against you.
Darby English Bible (DBY)
And after a little, those who stood [there], coming to [him], said to Peter, Truly *thou* too art of them, for also thy speech makes thee manifest.
World English Bible (WEB)
After a little while those who stood by came and said to Peter, “Surely you are also one of them, for your speech makes you known.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And after a little those standing near having come, said to Peter, `Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.’
மத்தேயு Matthew 26:73
சற்று நேரத்திற்குபின்பு அங்கே நின்றவர்கள் பேதுருவினிடத்தில் வந்து: மெய்யாகவே நீயும் அவர்களில் ஒருவன்; உன் பேச்சு உன்னை வெளிப்படுத்துகிறது என்றார்கள்.
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
| μετὰ | meta | may-TA | |
| μικρὸν | mikron | mee-KRONE | |
| δὲ | de | thay | |
| προσελθόντες | proselthontes | prose-ale-THONE-tase | |
| οἱ | hoi | oo | |
| ἑστῶτες | hestōtes | ay-STOH-tase | |
| εἶπον | eipon | EE-pone | |
| τῷ | tō | toh | |
| Πέτρῳ | petrō | PAY-troh | |
| Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE | |
| καὶ | kai | kay | |
| σὺ | sy | syoo | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| εἶ | ei | ee | |
| καὶ | kai | kay | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἡ | hē | ay | |
| λαλιά | lalia | la-lee-AH | |
| σου | sou | soo | |
| δῆλόν | dēlon | THAY-LONE | |
| σε | se | say | |
| ποιεῖ | poiei | poo-EE |
Cross Reference
Judges 12:6
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
Nehemiah 13:24
And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
Luke 22:59
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Truthfully this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
John 18:26
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, says, Did not I see you in the garden with him?
Tags சற்று நேரத்திற்குபின்பு அங்கே நின்றவர்கள் பேதுருவினிடத்தில் வந்து மெய்யாகவே நீயும் அவர்களில் ஒருவன் உன் பேச்சு உன்னை வெளிப்படுத்துகிறது என்றார்கள்
Matthew 26:73 Concordance Matthew 26:73 Interlinear Matthew 26:73 Image