Matthew 22:34
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
Tamil Indian Revised Version
அவர் சதுசேயர்களைப் பேசவிடாமல் வாயடைத்தார் என்று பரிசேயர்கள் கேள்விப்பட்டு, அவரிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
சதுசேயர்களால் வாதிட இயலாதபடி இயேசு பதில் அளித்தார் என்று பரிசேயர்கள் அறிந்தனர். எனவே, பரிசேயர்கள் ஒன்று கூடினார்கள்.
Thiru Viviliam
இயேசு சதுசேயரை வாயடைக்கச் செய்தார் என்பதைக் கேள்விப்பட்ட பரிசேயர் ஒன்றுகூடி அவரிடம் வந்தனர்.
Other Title
முதன்மையான கட்டளை§(மாற் 12:28-34; லூக் 10:25-28)
King James Version (KJV)
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
American Standard Version (ASV)
But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
Bible in Basic English (BBE)
But the Pharisees, hearing how the mouths of the Sadducees had been stopped, came together;
Darby English Bible (DBY)
But the Pharisees, having heard that he had put the Sadducees to silence, were gathered together.
World English Bible (WEB)
But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him;
மத்தேயு Matthew 22:34
அவர் சதுசேயரை வாயடைத்தார் என்று பரிசேயர் கேள்விப்பட்டு, அவரிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
| Οἱ | hoi | oo | |
| δὲ | de | thay | |
| Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo | |
| ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐφίμωσεν | ephimōsen | ay-FEE-moh-sane | |
| τοὺς | tous | toos | |
| Σαδδουκαίους | saddoukaious | sahth-thoo-KAY-oos | |
| συνήχθησαν | synēchthēsan | syoon-AKE-thay-sahn | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὸ | to | toh | |
| αὐτό | auto | af-TOH |
Cross Reference
Mark 12:28
And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
Isaiah 41:5
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Matthew 12:14
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Matthew 25:3
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
John 11:47
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles.
Acts 5:24
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them unto which this would grow.
Acts 19:23
And the same time there arose no small stir about that way.
Acts 21:28
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and has polluted this holy place.
Tags அவர் சதுசேயரை வாயடைத்தார் என்று பரிசேயர் கேள்விப்பட்டு அவரிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்
Matthew 22:34 Concordance Matthew 22:34 Interlinear Matthew 22:34 Image