Matthew 22:32
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
Tamil Indian Revised Version
தேவன் மரித்தோருக்கு தேவனாக இல்லாமல், ஜீவனுள்ளோருக்கு தேவனாக இருக்கிறார் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன், ‘ஆபிரகாமின் தேவன் நானே, ஈசாக்கின் தேவன் நானே, யாக்கோபின் தேவன் நானே’ அவர்களின் தேவன் என்று தேவன் தம்மைப்பற்றி கூறினார். அவர் இறந்தவர்களின் தேவன் அல்ல. அவர் வாழ்கிறவர்களின் தேவன்” என்றார்.
Thiru Viviliam
⁽‘ஆபிரகாமின் கடவுள், ஈசாக்கின் கடவுள், யாக்கோபின் கடவுள் நானே’⁾ என்று அவர் கூறியிருக்கிறார். அவர் இறந்தோரின் கடவுள் அல்ல; மாறாக வாழ்வோரின் கடவுள்” என்று கூறினார்.
King James Version (KJV)
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
American Standard Version (ASV)
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not `the God’ of the dead, but of the living.
Bible in Basic English (BBE)
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead but of the living.
Darby English Bible (DBY)
*I* am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not God of [the] dead, but of [the] living.
World English Bible (WEB)
‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’ God is not the God of the dead, but of the living.”
Young’s Literal Translation (YLT)
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.’
மத்தேயு Matthew 22:32
தேவன் மரித்தோருக்கு தேவனாயிராமல், ஜீவனுள்ளோருக்கு தேவனாயிருக்கிறார் என்றார்.
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
| Ἐγώ | egō | ay-GOH | |
| εἰμι | eimi | ee-mee | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| Ἰσαὰκ | isaak | ee-sa-AK | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| Ἰακώβ. | iakōb | ee-ah-KOVE | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἔστιν | estin | A-steen | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| Θεὸς | theos | thay-OSE | |
| νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE | |
| ἀλλὰ | alla | al-LA | |
| ζώντων | zōntōn | ZONE-tone |
Cross Reference
Exodus 3:6
Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Acts 7:32
Saying, I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold.
Exodus 3:15
And God said moreover unto Moses, Thus shall you say unto the children of Israel, the LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
Mark 12:26
And as concerning the dead, that they rise: have all of you not read in the book of Moses, how in the bush God spoke unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
Luke 20:37
Now that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he calls the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
Hebrews 11:16
But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
Tags தேவன் மரித்தோருக்கு தேவனாயிராமல் ஜீவனுள்ளோருக்கு தேவனாயிருக்கிறார் என்றார்
Matthew 22:32 Concordance Matthew 22:32 Interlinear Matthew 22:32 Image