Matthew 15:5
But all of you say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever you might be profited by me;
Tamil Indian Revised Version
நீங்களோ, எவனாவது தகப்பனையாவது தாயையாவது பார்த்து உனக்கு நான் செய்யவேண்டிய உதவி எதுவோ, அதை தேவனுக்குக் காணிக்கையாகக் கொடுக்கிறேன் என்று சொல்லி, தன் தகப்பனையாவது தன் தாயையாவது மதிக்காமற்போனாலும், அவனுடைய கடமை முடிந்ததென்று போதித்து,
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீங்கள் ஒருவனுக்கு தன் தாய் தந்தையரிடம், ‘நான் உங்களுக்கு ஒரு உதவி செய்யமுடியும். ஆனால், அதை உங்களுக்குச் செய்யமாட்டேன். அதைத் தேவனுக்குக் காணிக்கையாக்குவேன்’ என்று கூறுவதற்குப் போதிக்கிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
ஆனால், நீங்கள், ‘எவராவது தம் தாயையோ தந்தையையோ பார்த்து, 'உமக்கு நான் தரக் கடமைப்பட்டிக்கிறது கடவுளுக்குக் காணிக்கையாயிற்று' என்றால்,
King James Version (KJV)
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
American Standard Version (ASV)
But ye say, whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given `to God’;
Bible in Basic English (BBE)
But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is given to God;
Darby English Bible (DBY)
But *ye* say, Whosoever shall say to his father or mother, It is a gift, whatsoever [it be] by which [received] from me thou wouldest be profited:
World English Bible (WEB)
But you say, ‘Whoever may tell his father or his mother, “Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,”
Young’s Literal Translation (YLT)
but ye say, Whoever may say to father or mother, An offering `is’ whatever thou mayest be profited by me; —
மத்தேயு Matthew 15:5
நீங்களோ, எவனாகிலும் தகப்பனையாவது தாயையாவது நோக்கி: உனக்கு நான் செய்யத்தக்க உதவி எது உண்டோ, அதைக் காணிக்கையாகக் கொடுக்கிறேன் என்று சொல்லி, தன் தகப்பனையாவது தாயையாவது கனம்பண்ணாமற்போனாலும், அவன் கடமை தீர்ந்ததென்று போதித்து,
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
| ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES | |
| δὲ | de | thay | |
| λέγετε | legete | LAY-gay-tay | |
| Ὃς | hos | ose | |
| ἂν | an | an | |
| εἴπῃ | eipē | EE-pay | |
| τῷ | tō | toh | |
| πατρὶ | patri | pa-TREE | |
| ἢ | ē | ay | |
| τῇ | tē | tay | |
| μητρί | mētri | may-TREE | |
| Δῶρον | dōron | THOH-rone | |
| ὃ | ho | oh | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| ἐμοῦ | emou | ay-MOO | |
| ὠφεληθῇς | ōphelēthēs | oh-fay-lay-THASE |
Cross Reference
Leviticus 27:9
And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man gives of such unto the LORD shall be holy.
Proverbs 20:25
It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
Amos 7:15
And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
Matthew 23:16
Woe unto you, all of you blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
Mark 7:10
For Moses said, Honour your father and your mother; and, Whoso curses father or mother, let him die the death:
Acts 4:19
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge all of you.
Acts 5:29
Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
Tags நீங்களோ எவனாகிலும் தகப்பனையாவது தாயையாவது நோக்கி உனக்கு நான் செய்யத்தக்க உதவி எது உண்டோ அதைக் காணிக்கையாகக் கொடுக்கிறேன் என்று சொல்லி தன் தகப்பனையாவது தாயையாவது கனம்பண்ணாமற்போனாலும் அவன் கடமை தீர்ந்ததென்று போதித்து
Matthew 15:5 Concordance Matthew 15:5 Interlinear Matthew 15:5 Image