Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 20:14

English English Bible Luke Luke 20 Luke 20:14

Luke 20:14
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Tamil Indian Revised Version
தோட்டக்காரர்கள் அவனைக் கண்டபோது: இவனே வாரிசு, சொத்தை நம்முடையதாக்கும்படிக்கு இவனைக் கொன்று போடுவோம் வாருங்கள் என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டு,

Tamil Easy Reading Version
உழவர்கள் மகனைப் பார்த்ததும் தமக்குள், ‘இவன் நிலச் சொந்தக்காரனின் மகன். இவ்வயல் இவனுக்கே சேரும். இவனைக் கொன்றுவிட்டால் இவ்வயல் நமக்குச் சொந்தமாகும்’ என்று பேசிக்கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
தோட்டத் தொழிலாளர்கள் அவருடைய மகனைக் கண்டதும், ‘இவன்தான் சொத்துக்கு உரியவன்; நாம் இவனைக் கொன்றுபோடுவோம். அப்போது சொத்து நம்முடையதாகும்’ என்று ஒருவரோடு ஒருவர் பேசிக் கொண்டார்கள்.

Luke 20:13Luke 20Luke 20:15

King James Version (KJV)
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

American Standard Version (ASV)
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.

Bible in Basic English (BBE)
But when the workmen saw him, they said to one another, This is he who will one day be the owner of the property: let us put him to death and the heritage will be ours.

Darby English Bible (DBY)
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; [come,] let us kill him, that the inheritance may become ours.

World English Bible (WEB)
“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’

Young’s Literal Translation (YLT)
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;

லூக்கா Luke 20:14
தோட்டக்காரர் அவனைக் கண்டபோது: இவன் சுதந்தரவாளி, சுதந்தரம் நம்முடையதாகும்படிக்கு இவனைக் கொல்லுவோம் வாருங்கள் என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டு,
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

ἰδόντεςidontesee-THONE-tase
δὲdethay
αὐτὸνautonaf-TONE
οἱhoioo
γεωργοὶgeōrgoigay-ore-GOO
διελογίζοντοdielogizontothee-ay-loh-GEE-zone-toh
πρὸςprosprose
ἑαυτοὺς,heautousay-af-TOOS
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
ΟὗτόςhoutosOO-TOSE
ἐστινestinay-steen
hooh
κληρονόμος·klēronomosklay-roh-NOH-mose
δεῦτεdeuteTHAYF-tay
ἀποκτείνωμενapokteinōmenah-poke-TEE-noh-mane
αὐτόνautonaf-TONE
ἵναhinaEE-na
ἡμῶνhēmōnay-MONE
γένηταιgenētaiGAY-nay-tay
ay
κληρονομίαklēronomiaklay-roh-noh-MEE-ah

Cross Reference

Hebrews 1:2
Has in these last days spoken unto us by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;

Romans 8:17
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.

Acts 3:15
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; whereof we are witnesses.

Acts 2:23
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, all of you have taken, and by wicked hands have crucified and slain:

John 11:47
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles.

Luke 22:2
And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.

Luke 20:19
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Luke 20:5
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed all of you him not?

Luke 19:47
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Matthew 27:21
The governor answered and said unto them, Whether of the two will all of you that I release unto you? They said, Barabbas.

Matthew 21:25
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did all of you not then believe him?

Matthew 16:7
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Matthew 2:2
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

Psalm 89:27
Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

Psalm 2:8
Ask of me, and I shall give you the heathen for yours inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession.

Psalm 2:1
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

Genesis 37:18
And when they saw him far off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.


Tags தோட்டக்காரர் அவனைக் கண்டபோது இவன் சுதந்தரவாளி சுதந்தரம் நம்முடையதாகும்படிக்கு இவனைக் கொல்லுவோம் வாருங்கள் என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டு
Luke 20:14 Concordance Luke 20:14 Interlinear Luke 20:14 Image