Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 24:11

English English Bible Joshua Joshua 24 Joshua 24:11

Joshua 24:11
And you went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள்; எரிகோவின் குடிகளும், எமோரியர்களும், பெரிசியர்களும், கானானியர்களும், ஏத்தியர்களும், கிர்காசியர்களும், ஏவியர்களும், எபூசியர்களும், உங்களுக்கு எதிராக யுத்தம்செய்தார்கள்; ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்களுடைய கைகளிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
பின் நீங்கள் யோர்தான் நதியைத் தாண்டினீர்கள். எரிகோவிற்குச் சென்றீர்கள். எரிகோ நகர ஜனங்கள் உங்களுக்கு எதிராகப் போர் தொடுத்தனர். எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், ஏத்தியரும், கிர்காசியரும், ஏவியரும், எபூசியரும் உங்களுக்கு எதிராகப் போரிட்டனர். அவர்கள் எல்லோரையும் நீங்கள் வெல்லுமாறு செய்தேன்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள். எரிகோவின் மக்களும், எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், இத்தியரும், கிர்காசியரும், இவ்வியரும், எபூசியரும், உங்களுக்கு எதிராகப் போர் தொடுத்தனர். அவர்களையும் உங்கள் கையில் ஒப்படைத்தேன்.

Joshua 24:10Joshua 24Joshua 24:12

King James Version (KJV)
And you went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

American Standard Version (ASV)
And ye went over the Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

Bible in Basic English (BBE)
Then you went over Jordan and came to Jericho: and the men of Jericho made war on you, the Amorites and the Perizzites and the Canaanites and the Hittites and the Girgashites and the Hivites and the Jebusites: and I gave them up into your hands.

Darby English Bible (DBY)
And ye went over the Jordan, and came unto Jericho, and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

Webster’s Bible (WBT)
And ye went over Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites, and I delivered them into your hand.

World English Bible (WEB)
You went over the Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye pass over the Jordan, and come in unto Jericho, and fight against you do the possessors of Jericho — the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite — and I give them into your hand.

யோசுவா Joshua 24:11
பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள்; எரிகோவின் குடிகளும், எமோரியரும், பெரிசியரும், கானானியரும், ஏத்தியரும், கிர்காசியரும், ஏவியரும், எபூசியரும், உங்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ணினார்கள்; ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்கள் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்.
And you went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

וַתַּֽעַבְר֣וּwattaʿabrûva-ta-av-ROO
אֶתʾetet
הַיַּרְדֵּן֮hayyardēnha-yahr-DANE
וַתָּבֹ֣אוּwattābōʾûva-ta-VOH-oo
אֶלʾelel
יְרִיחוֹ֒yĕrîḥôyeh-ree-HOH
וַיִּלָּֽחֲמ֣וּwayyillāḥămûva-yee-la-huh-MOO
בָכֶ֣םbākemva-HEM
בַּעֲלֵֽיbaʿălêba-uh-LAY
יְ֠רִיחוֹyĕrîḥôYEH-ree-hoh
הָֽאֱמֹרִ֨יhāʾĕmōrîha-ay-moh-REE
וְהַפְּרִזִּ֜יwĕhappĕrizzîveh-ha-peh-ree-ZEE
וְהַֽכְּנַעֲנִ֗יwĕhakkĕnaʿănîveh-ha-keh-na-uh-NEE
וְהַֽחִתִּי֙wĕhaḥittiyveh-ha-hee-TEE
וְהַגִּרְגָּשִׁ֔יwĕhaggirgāšîveh-ha-ɡeer-ɡa-SHEE
הַֽחִוִּ֖יhaḥiwwîha-hee-WEE
וְהַיְבוּסִ֑יwĕhaybûsîveh-hai-voo-SEE
וָֽאֶתֵּ֥ןwāʾettēnva-eh-TANE
אוֹתָ֖םʾôtāmoh-TAHM
בְּיֶדְכֶֽם׃bĕyedkembeh-yed-HEM

Cross Reference

Joshua 4:10
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

Joshua 3:14
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;

Acts 13:19
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.

Acts 7:45
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers, unto the days of David;

Psalm 114:5
What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

Psalm 114:3
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Psalm 105:44
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

Psalm 78:54
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

Nehemiah 9:24
So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.

Joshua 10:1
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Joshua 6:1
Now Jericho was strictly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Joshua 4:23
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until all of you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Deuteronomy 7:1
When the LORD your God shall bring you into the land where you go to possess it, and has cast out many nations before you, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you;

Exodus 23:23
For mine Angel shall go before you, and bring you in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.


Tags பின்பு யோர்தானைக் கடந்து எரிகோவுக்கு வந்தீர்கள் எரிகோவின் குடிகளும் எமோரியரும் பெரிசியரும் கானானியரும் ஏத்தியரும் கிர்காசியரும் ஏவியரும் எபூசியரும் உங்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ணினார்கள் ஆனாலும் அவர்களை நான் உங்கள் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தேன்
Joshua 24:11 Concordance Joshua 24:11 Interlinear Joshua 24:11 Image