Jonah 3:8
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
Tamil Indian Revised Version
மனிதர்களும் மிருகங்களும் சணலினால் மூடிக்கொண்டு, தேவனை நோக்கி அதிக சத்தமாகக் கூப்பிடவும், அவரவர்கள் தம்தம் பொல்லாத வழியையும் தம்தம் கைகளிலுள்ள கொடுமையையும்விட்டுத் திரும்பவும்வேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஒவ்வொரு மனிதனும் மிருகமும் துக்கத்தைக் காட்டும் சிறப்பு ஆடையால் தன்னை மூடிக்கொள்ள வேண்டும். மக்கள் தேவனிடம் உரக்கக் கதறவேண்டும். ஒவ்வொருவரும் தனது வாழ்வை மாற்றித் தீங்கு செய்வதை நிறுத்த வேண்டும்.
Thiru Viviliam
மனிதரும் விலங்குகளும் சாக்கு உடை உடுத்திக் கொண்டிருக்க வேண்டும். ஒவ்வொருவரும் கடவுளை நோக்கி மன்றாட வேண்டும்; தம் தீய வழிகளையும், தாம் செய்துவரும் கொடுஞ்செயல்களையும் விட்டொழிக்க வேண்டும்.
King James Version (KJV)
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
American Standard Version (ASV)
but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
Bible in Basic English (BBE)
And let man and beast be covered with haircloth, and let them make strong prayers to God: and let everyone be turned from his evil way and the violent acts of their hands.
Darby English Bible (DBY)
and let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God; and let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
World English Bible (WEB)
but let them be covered with sackcloth, both man and animal, and let them cry mightily to God. Yes, let them turn everyone from his evil way, and from the violence that is in his hands.
Young’s Literal Translation (YLT)
and cover themselves `with’ sackcloth let man and beast, and let them call unto God mightily, and let them turn back each from his evil way, and from the violence that `is’ in their hands.
யோனா Jonah 3:8
மனுஷரும் மிருகங்களும் இரட்டினால் மூடிக்கொண்டு, தேவனை நோக்கி உரத்த சத்தமாய்க் கூப்பிடவும், அவரவர் தம்தம் பொல்லாத வழியையும் தம்தம் கைகளிலுள்ள கொடுமையையும் விட்டுத் திரும்பவுங்கடவர்கள்.
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
| וְיִתְכַּסּ֣וּ | wĕyitkassû | veh-yeet-KA-soo | |
| שַׂקִּ֗ים | śaqqîm | sa-KEEM | |
| הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
| וְהַבְּהֵמָ֔ה | wĕhabbĕhēmâ | veh-ha-beh-hay-MA | |
| וְיִקְרְא֥וּ | wĕyiqrĕʾû | veh-yeek-reh-OO | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| בְּחָזְקָ֑ה | bĕḥozqâ | beh-hoze-KA | |
| וְיָשֻׁ֗בוּ | wĕyāšubû | veh-ya-SHOO-voo | |
| אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh | |
| מִדַּרְכּ֣וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH | |
| הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH | |
| וּמִן | ûmin | oo-MEEN | |
| הֶחָמָ֖ס | heḥāmās | heh-ha-MAHS | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בְּכַפֵּיהֶֽם׃ | bĕkappêhem | beh-ha-pay-HEM |
Cross Reference
Jonah 1:6
So the ship captain came to him, and said unto him, What mean you, O sleeper? arise, call upon your God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
Isaiah 55:6
Seek all of you the LORD while he may be found, call all of you upon him while he is near:
Jonah 1:14
Wherefore they cried unto the LORD, and said, We plead to you, O LORD, we plead to you, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you.
Isaiah 59:6
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Isaiah 1:16
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Acts 26:20
But showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
Acts 3:19
Repent all of you therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
Matthew 3:8
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
Daniel 4:27
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto you, and break off your sins by righteousness, and yours iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of your tranquillity.
Ezekiel 33:11
Say unto them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn all of you, turn all of you from your evil ways; for why will all of you die, O house of Israel?
Ezekiel 18:30
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Ezekiel 18:27
Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
Ezekiel 18:21
But if the wicked will turn from all his sins that he has committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Jeremiah 18:11
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return all of you now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
Isaiah 58:6
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that all of you break every yoke?
Psalm 130:1
Out of the depths have I cried unto you, O LORD.
Tags மனுஷரும் மிருகங்களும் இரட்டினால் மூடிக்கொண்டு தேவனை நோக்கி உரத்த சத்தமாய்க் கூப்பிடவும் அவரவர் தம்தம் பொல்லாத வழியையும் தம்தம் கைகளிலுள்ள கொடுமையையும் விட்டுத் திரும்பவுங்கடவர்கள்
Jonah 3:8 Concordance Jonah 3:8 Interlinear Jonah 3:8 Image