Jeremiah 52:17
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்த வெண்கலத் தூண்களையும், ஆதாரங்களையும், வெண்கலக் கடல்தொட்டியையும் கல்தேயர் உடைத்துப்போட்டு, அவைகளின் வெண்கலத்தையெல்லாம் பாபிலோனுக்கு எடுத்துக்கொண்டுபோனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பாபிலோனியப்படை ஆலயத்தில் உள்ள வெண்கலத்தூண்களை உடைத்தார்கள். கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் உள்ள தாங்கிகளையும் வெண்கலத்தொட்டியையும் உடைத்தார்கள். அவர்கள் பாபிலோனுக்கு அவ்வெண்கலத்தைக் கொண்டுப் போனார்கள்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் இல்லத்தில் இருந்த வெண்கலத் தூண்களையும் தள்ளுவண்டிகளையும் வெண்கலக் கடலையும் கல்தேயர் தூள்தூளாக்கி, வெண்கலத்தை எல்லாம் பாபிலோனுக்குக் கொண்டு சென்றனர்.
King James Version (KJV)
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
American Standard Version (ASV)
And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.
Bible in Basic English (BBE)
And the brass pillars which were in the house of the Lord, and the wheeled bases and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took all the brass away to Babylon.
Darby English Bible (DBY)
And the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke up, and carried all the brass thereof to Babylon.
World English Bible (WEB)
The pillars of brass that were in the house of Yahweh, and the bases and the brazen sea that were in the house of Yahweh, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the pillars of brass that `are’ to the house of Jehovah, and the bases, and the brasen sea that `is’ in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken, and they bear away all the brass of them to Babylon;
எரேமியா Jeremiah 52:17
கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து வெண்கலத் தூண்களையும், கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்த ஆதாரங்களையும், வெண்கலக் கடல்தொட்டியையும் கல்தேயர் உடைத்துப்போட்டு, அவைகளின் வெண்கலத்தையெல்லாம் பாபிலோனுக்கு எடுத்துக்கொண்டு போனார்கள்.
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| עַמּוּדֵ֨י | ʿammûdê | ah-moo-DAY | |
| הַנְּחֹ֜שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et | |
| הַמְּכֹנ֞וֹת | hammĕkōnôt | ha-meh-hoh-NOTE | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| יָ֧ם | yām | yahm | |
| הַנְּחֹ֛שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בְּבֵית | bĕbêt | beh-VATE | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| שִׁבְּר֣וּ | šibbĕrû | shee-beh-ROO | |
| כַשְׂדִּ֑ים | kaśdîm | hahs-DEEM | |
| וַיִּשְׂא֥וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| נְחֻשְׁתָּ֖ם | nĕḥuštām | neh-hoosh-TAHM | |
| בָּבֶֽלָה׃ | bābelâ | ba-VEH-la |
Cross Reference
Jeremiah 27:19
For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.
2 Chronicles 4:12
To know, the two pillars, and the pommels, and the capitals which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the capitals which were on the top of the pillars;
Jeremiah 52:21
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fastener of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
1 Kings 7:15
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
1 Kings 7:50
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to know, of the temple.
2 Kings 25:13
And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
2 Chronicles 36:18
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
Lamentations 1:10
The adversary has spread out his hand upon all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you did command that they should not enter into your congregation.
Daniel 1:2
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
Tags கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து வெண்கலத் தூண்களையும் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்த ஆதாரங்களையும் வெண்கலக் கடல்தொட்டியையும் கல்தேயர் உடைத்துப்போட்டு அவைகளின் வெண்கலத்தையெல்லாம் பாபிலோனுக்கு எடுத்துக்கொண்டு போனார்கள்
Jeremiah 52:17 Concordance Jeremiah 52:17 Interlinear Jeremiah 52:17 Image