Jeremiah 41:7
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது, நெத்தானியாவின் மகனாகிய இஸ்மவேலும், அவனுடன் இருந்த மனிதரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்தில் தள்ளிப்போட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த 80 பேரும் அவனோடு மிஸ்பாவுக்குச் சென்றனர். பிறகு இஸ்மவேலும் அவனது ஆட்களும் அந்த 80 பேரைக் கொன்று அந்த 80 பேரின் உடல்களையும் ஆழமான ஒரு குழிக்குள் போடத் துவங்கினார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் நகருக்குள் நுழைந்திடவே, நெத்தனியாவின் மகன் இஸ்மயேலும் அவனோடு இருந்தவர்களும் அவர்களைக் கொன்று, நிலவறைக்குள் தள்ளிவிட்டனர்.
King James Version (KJV)
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
American Standard Version (ASV)
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, `and cast them’ into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
Bible in Basic English (BBE)
And when they came inside the town, Ishmael, the son of Nethaniah, and the men who were with him, put them to death and put their bodies into a deep hole.
Darby English Bible (DBY)
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah, he and the men that were with him, slew them, [and cast them] into the midst of the pit.
World English Bible (WEB)
It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, [and cast them] into the midst of the pit, he, and the men who were with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at their coming in unto the midst of the city, that Ishmael son of Nethaniah doth slaughter them, at the midst of the pit, he and the men who `are’ with him.
எரேமியா Jeremiah 41:7
அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது, நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலும், அவனோடிருந்த மனுஷரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்திலே தள்ளிப்போட்டார்கள்.
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
| וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE | |
| כְּבוֹאָ֖ם | kĕbôʾām | keh-voh-AM | |
| אֶל | ʾel | el | |
| תּ֣וֹךְ | tôk | toke | |
| הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER | |
| וַיִּשְׁחָטֵ֞ם | wayyišḥāṭēm | va-yeesh-ha-TAME | |
| יִשְׁמָעֵ֤אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE | |
| בֶּן | ben | ben | |
| נְתַנְיָה֙ | nĕtanyāh | neh-tahn-YA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| תּ֣וֹךְ | tôk | toke | |
| הַבּ֔וֹר | habbôr | HA-bore | |
| ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
| וְהָאֲנָשִׁ֥ים | wĕhāʾănāšîm | veh-ha-uh-na-SHEEM | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Cross Reference
Ezekiel 22:27
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Isaiah 59:7
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
Psalm 55:23
But you, O God, shall bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in you.
Romans 3:15
Their feet are swift to shed blood:
Ezekiel 33:24
Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
Proverbs 1:16
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
2 Kings 15:25
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and stroke him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
2 Kings 11:1
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
1 Kings 16:10
And Zimri went in and stroke him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his position.
1 Kings 15:28
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his position.
Tags அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலும் அவனோடிருந்த மனுஷரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்திலே தள்ளிப்போட்டார்கள்
Jeremiah 41:7 Concordance Jeremiah 41:7 Interlinear Jeremiah 41:7 Image