Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 28:11

English English Bible Jeremiah Jeremiah 28 Jeremiah 28:11

Jeremiah 28:11
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அனனியா எல்லா மக்களுக்கு முன்பாகவும்: இந்தப் பிரகாரமாக இரண்டு வருடகாலத்தில் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாருடைய நுகத்தை எல்லா மக்களின் கழுத்துகளிலுமிருந்து விலக உடைத்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான். அப்பொழுது எரேமியா தீர்க்கதரிசி தன் வழியே போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அனனியா உரக்கப் பேசினான், எனவே அனைத்து ஜனங்களாலும் கேட்க முடிந்தது. அவன், “கர்த்தர் கூறுகிறார்: ‘இதே மாதிரி நான் பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரின் ஆட்சியை உடைப்பேன். அவன் அந்நுகத்தை உலகிலுள்ள அனைத்து நாடுகள் மேலும் வைத்தான். இரண்டு ஆண்டுகள் முடியுமுன்னால் நான் அந்நுகத்தை உடைப்பேன்’” என்றான். அதனை அனனியா சொன்ன பிறகு, எரேமியா ஆலயத்தை விட்டுச் சென்றான்.

Thiru Viviliam
மேலும், அனனியா எல்லா மக்கள் முன்னிலையிலும், “ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: இவ்வாறே பாபிலோனிய மன்னன் நெபுகத்னேசரின் நுகத்தை இன்னும் இரண்டே ஆண்டுகளில் மக்களினத்தார் அனைவருடைய கழுத்தினின்றும் பிடுங்கி முறித்தெறிவேன்” என்றான். உடனே இறைவாக்கினர் எரேமியா அவ்விடம் விட்டு அகன்றார்.⒫

Jeremiah 28:10Jeremiah 28Jeremiah 28:12

King James Version (KJV)
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.

American Standard Version (ASV)
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.

Bible in Basic English (BBE)
And before all the people Hananiah said, The Lord has said, Even so will I let the yoke of the king of Babylon be broken off the necks of all the nations in the space of two years. Then the prophet Jeremiah went away.

Darby English Bible (DBY)
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: So will I break the yoke of Nebuchadnezzar the king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.

World English Bible (WEB)
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says Yahweh: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. The prophet Jeremiah went his way.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Hananiah speaketh before the eyes of all the people, saying, `Thus said Jehovah, Thus I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon, within two years of days, from off the neck of all the nations;’ and Jeremiah the prophet goeth on his way.

எரேமியா Jeremiah 28:11
பின்பு அனனியா சகல ஜனங்களுக்கு முன்பாகவும்: இந்தப்பிரகாரமாக இரண்டு வருஷகாலத்திலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாருடைய நுகத்தைச் சகல ஜாதிகளின் கழுத்திலுமிருந்து விலக உடைத்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான். அப்பொழுது எரேமியா தீர்க்கதரிசி தன் வழியேபோனான்.
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.

וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
חֲנַנְיָה֩ḥănanyāhhuh-nahn-YA
לְעֵינֵ֨יlĕʿênêleh-ay-NAY
כָלkālhahl
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
כֹּה֮kōhkoh
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
כָּ֣כָהkākâKA-ha
אֶשְׁבֹּ֞רʾešbōresh-BORE
אֶתʾetet
עֹ֣ל׀ʿōlole
נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣רnĕbukadneʾṣṣarneh-voo-hahd-neh-TSAHR
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
בָּבֶ֗לbābelba-VEL
בְּעוֹד֙bĕʿôdbeh-ODE
שְׁנָתַ֣יִםšĕnātayimsheh-na-TA-yeem
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
מֵעַ֕לmēʿalmay-AL
צַוַּ֖ארṣawwartsa-WAHR
כָּלkālkahl
הַגּוֹיִ֑םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
וַיֵּ֛לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
יִרְמְיָ֥הyirmĕyâyeer-meh-YA
הַנָּבִ֖יאhannābîʾha-na-VEE
לְדַרְכּֽוֹ׃lĕdarkôleh-dahr-KOH

Cross Reference

1 Kings 13:18
He said unto him, I am a prophet also as you are; and an angel spoke unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with you into yours house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

Jeremiah 28:2
Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

Jeremiah 27:2
Thus says the LORD to me; Make you bonds and yokes, and put them upon your neck,

Jeremiah 23:17
They say still unto them that despise me, The LORD has said, All of you shall have peace; and they say unto every one that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.

Jeremiah 14:14
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their heart.

Proverbs 14:7
Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.

2 Chronicles 18:22
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has spoken evil against you.

2 Chronicles 18:10
And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus says the LORD, With these you shall push Syria until they be consumed.

1 Kings 22:11
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus says the LORD, With these shall you push the Syrians, until you have consumed them.

1 Kings 22:6
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

Jeremiah 29:9
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, says the LORD.


Tags பின்பு அனனியா சகல ஜனங்களுக்கு முன்பாகவும் இந்தப்பிரகாரமாக இரண்டு வருஷகாலத்திலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாருடைய நுகத்தைச் சகல ஜாதிகளின் கழுத்திலுமிருந்து விலக உடைத்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான் அப்பொழுது எரேமியா தீர்க்கதரிசி தன் வழியேபோனான்
Jeremiah 28:11 Concordance Jeremiah 28:11 Interlinear Jeremiah 28:11 Image