Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 10:20

English English Bible Jeremiah Jeremiah 10 Jeremiah 10:20

Jeremiah 10:20
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone out of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

Tamil Indian Revised Version
என் கூடாரம் அழிந்துபோனது, என் கயிறுகளெல்லாம் அறுந்துபோனது; என் பிள்ளைகள் என்னை விட்டுப்போய்விட்டார்கள்; அவர்களில் ஒருவனுமில்லை; இனி என் கூடாரத்தை விரித்து என் திரைகளைத் தூக்கிக்கட்டுவாரில்லை.

Tamil Easy Reading Version
எனது கூடாரம் அழிக்கப்பட்டது. கூடாரக் கயிறுகள் எல்லாம் அறுபட்டன. எனது பிள்ளைகள் என்னை விட்டுவிட்டனர். அவர்கள் போய்விட்டார்கள். எனது கூடாரத்தை அமைப்பதற்கு எவனும் இருக்கவில்லை, எனக்கான இருப்பிடத்தை உருவாக்கிட யாரும் இல்லை.

Thiru Viviliam
⁽என் கூடாரம் அழிக்கப்பட்டது;␢ அதன் கயிறுகளெல்லாம்␢ அறுத்தெறியப்பட்டன;␢ என் மக்கள் என்னைவிட்டுச்␢ சென்றுவிட்டனர்;␢ அவர்கள் இங்கு இல்லை;␢ என் கூடாரத்தை மீண்டும்␢ எழுப்புவார் எவருமிலர்;␢ அதன் திரைகளைக் கட்டுவார் யாருமிலர்.⁾

Jeremiah 10:19Jeremiah 10Jeremiah 10:21

King James Version (KJV)
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

American Standard Version (ASV)
My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

Bible in Basic English (BBE)
My tent is pulled down and all my cords are broken: my children have gone from me, and they are not: no longer is there anyone to give help in stretching out my tent and hanging up my curtains.

Darby English Bible (DBY)
My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

World English Bible (WEB)
My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.

Young’s Literal Translation (YLT)
My tent hath been spoiled, And all my cords have been broken, My sons have gone out from me, and they are not, There is none stretching out any more my tent, And raising up my curtains.

எரேமியா Jeremiah 10:20
என் கூடாரம் அழிந்துபோயிற்று, என் கயிறுகளெல்லாம் அறுப்புண்டுபோயின; என் பிள்ளைகள் என்னைவிட்டுப் போய்விட்டார்கள்; அவர்களில் ஒருவனுமில்லை; இனி என் கூடாரத்தை விரித்து, என் திரைகளைத் தூக்கிக்கட்டுவாரில்லை.
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

אָהֳלִ֣יʾāhŏlîah-hoh-LEE
שֻׁדָּ֔דšuddādshoo-DAHD
וְכָלwĕkālveh-HAHL
מֵיתָרַ֖יmêtāraymay-ta-RAI
נִתָּ֑קוּnittāqûnee-TA-koo
בָּנַ֤יbānayba-NAI
יְצָאֻ֙נִי֙yĕṣāʾuniyyeh-tsa-OO-NEE
וְאֵינָ֔םwĕʾênāmveh-ay-NAHM
אֵיןʾênane
נֹטֶ֥הnōṭenoh-TEH
עוֹד֙ʿôdode
אָהֳלִ֔יʾāhŏlîah-hoh-LEE
וּמֵקִ֖יםûmēqîmoo-may-KEEM
יְרִיעוֹתָֽי׃yĕrîʿôtāyyeh-ree-oh-TAI

Cross Reference

Jeremiah 4:20
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Jeremiah 31:15
Thus says the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Isaiah 54:2
Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of yours habitations: spare not, lengthen your cords, and strengthen your stakes;

Job 7:8
The eye of him that has seen me shall see me no more: yours eyes are upon me, and I am not.

Proverbs 12:7
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

Isaiah 49:20
The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in yours ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.

Isaiah 51:16
And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, You are my people.

Lamentations 1:5
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

Lamentations 2:4
He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.


Tags என் கூடாரம் அழிந்துபோயிற்று என் கயிறுகளெல்லாம் அறுப்புண்டுபோயின என் பிள்ளைகள் என்னைவிட்டுப் போய்விட்டார்கள் அவர்களில் ஒருவனுமில்லை இனி என் கூடாரத்தை விரித்து என் திரைகளைத் தூக்கிக்கட்டுவாரில்லை
Jeremiah 10:20 Concordance Jeremiah 10:20 Interlinear Jeremiah 10:20 Image