James 3:8
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Tamil Indian Revised Version
நாக்கை அடக்க ஒரு மனிதனாலும் முடியாது; அது அடங்காத பொல்லாங்கு உள்ளதும், மரணத்திற்கு ஏதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாக இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நாவானது அடங்காததும் சாவுக்கேதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாக இருக்கிறது.
Thiru Viviliam
ஆனால், நாவை அடக்க யாராலும் முடிவதில்லை. கட்டுப்படுத்த முடியாத அளவுக்கு அது கொடியது; சாவை விளைவிக்கும் நஞ்சு நிறைந்தது.
King James Version (KJV)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
American Standard Version (ASV)
But the tongue can no man tame; `it is’ a restless evil, `it is’ full of deadly poison.
Bible in Basic English (BBE)
But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death.
Darby English Bible (DBY)
but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison.
World English Bible (WEB)
But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the tongue no one of men is able to subdue, `it is’ an unruly evil, full of deadly poison,
யாக்கோபு James 3:8
நாவை அடக்க ஒரு மனுஷனாலும் கூடாது; அது அடங்காத பொல்லாங்குள்ளதும் சாவுக்கேதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாயிருக்கிறது.
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
| τὴν | tēn | tane | |
| δὲ | de | thay | |
| γλῶσσαν | glōssan | GLOSE-sahn | |
| οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES | |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone | |
| δαμάσαι | damasai | tha-MA-say | |
| ἀκατάσχετον | akatascheton | ah-ka-TA-skay-tone | |
| κακόν | kakon | ka-KONE | |
| μεστὴ | mestē | may-STAY | |
| ἰοῦ | iou | ee-OO | |
| θανατηφόρου | thanatēphorou | tha-na-tay-FOH-roo |
Cross Reference
Romans 3:13
Their throat is an open tomb; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
Psalm 140:3
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
James 3:6
And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defiles the whole body, and sets on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
Psalm 57:4
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Psalm 64:3
Who sharpen their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Ecclesiastes 10:11
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
Psalm 55:21
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
Psalm 58:4
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
Psalm 59:7
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, does hear?
Revelation 12:9
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceives the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Deuteronomy 32:33
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
Tags நாவை அடக்க ஒரு மனுஷனாலும் கூடாது அது அடங்காத பொல்லாங்குள்ளதும் சாவுக்கேதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாயிருக்கிறது
James 3:8 Concordance James 3:8 Interlinear James 3:8 Image