Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 56:12

English English Bible Isaiah Isaiah 56 Isaiah 56:12

Isaiah 56:12
Come all of you, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.

Tamil Indian Revised Version
வாருங்கள், திராட்சைரசத்தைக் கொண்டுவருவேன், மதுவைக் குடிப்போம்; நாளையத்தினம் இன்றையத்தினம்போலவும், இதற்கு அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் வந்து சொல்கிறார்கள், “நான் கொஞ்சம் திராட்சைரசம் குடிப்பேன், நான் கொஞ்சம் மது குடிப்பேன். நான் நாளையும் இதனையே செய்வேன். இன்னும் அதிகமாகக் குடிப்பேன்.”

Thiru Viviliam
⁽ஒவ்வொருவரும், ‘வாருங்கள்;␢ நான் திராட்சை இரசம்␢ கொண்டு வருவேன்;␢ போதையேற நாம் மது அருந்துவோம்;␢ நாளை இன்று போலும்␢ இதைவிடச் சிறப்பாகவும்␢ அமையும்’ என்கின்றனர்.⁾

Isaiah 56:11Isaiah 56

King James Version (KJV)
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

American Standard Version (ASV)
Come ye, `say they’, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, `a day’ great beyond measure.

Bible in Basic English (BBE)
Come, they say, I will get wine, and we will take strong drink in full measure; and tomorrow will be like today, full of pleasure.

Darby English Bible (DBY)
Come, [say they,] I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, [and] much more abundant.

World English Bible (WEB)
Come you, [say they], I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, [a day] great beyond measure.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great — exceeding abundant!’

ஏசாயா Isaiah 56:12
வாருங்கள், திராட்சரசத்தைக் கொண்டுவருவேன், மதுவைக் குடிப்போம்; நாளையத்தினம் இன்றையத்தினம்போலவும், இதற்கு அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பார்கள்.
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

אֵתָ֥יוּʾētāyûay-TA-yoo
אֶקְחָהʾeqḥâek-HA
יַ֖יִןyayinYA-yeen
וְנִסְבְּאָ֣הwĕnisbĕʾâveh-nees-beh-AH
שֵׁכָ֑רšēkārshay-HAHR
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
כָזֶה֙kāzehha-ZEH
י֣וֹםyômyome
מָחָ֔רmāḥārma-HAHR
גָּד֖וֹלgādôlɡa-DOLE
יֶ֥תֶרyeterYEH-ter
מְאֹֽד׃mĕʾōdmeh-ODE

Cross Reference

Isaiah 5:22
Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:

Psalm 10:6
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

1 Corinthians 15:32
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantages it me, if the dead rise not? let us eat and drink; in order to morrow we die.

Luke 12:19
And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take yours ease, eat, drink, and be merry.

Proverbs 23:35
They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

Titus 1:7
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, not an attacker, not given to filthy illegal gain;

Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.

Luke 12:45
But and if that servant say in his heart, My lord delays his coming; and shall begin to beat the male servants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

Matthew 24:49
And shall begin to strike his fellow servants, and to eat and drink with the drunken;

Amos 6:3
All of you that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

Hosea 4:11
Whoredom and wine and new wine take away the heart.

Jeremiah 18:18
Then said they, Come and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Isaiah 28:7
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they go astray in vision, they stumble in judgment.

Isaiah 22:13
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; in order to morrow we shall die.

Isaiah 5:11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

Proverbs 31:4
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:

Proverbs 27:1
Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.


Tags வாருங்கள் திராட்சரசத்தைக் கொண்டுவருவேன் மதுவைக் குடிப்போம் நாளையத்தினம் இன்றையத்தினம்போலவும் இதற்கு அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பார்கள்
Isaiah 56:12 Concordance Isaiah 56:12 Interlinear Isaiah 56:12 Image