Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 5:24

English English Bible Isaiah Isaiah 5 Isaiah 5:24

Isaiah 5:24
Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Tamil Indian Revised Version
இதினிமித்தம் நெருப்புத்தழல் வைக்கோலை சுட்டெரிப்பதுபோலவும், செத்தையானது நெருப்புக்கு இரையாகி எரிந்துபோவதுபோலவும், அவர்களுடைய வேர் வாடி, அவர்களுடைய துளிர் தூசியைப்போல் பறந்துபோகும்; அவர்கள் சேனைகளின் கர்த்தருடைய வேதத்தை வெறுத்து, இஸ்ரவேலிலுள்ள பரிசுத்தருடைய வசனத்தை அசட்டை செய்தார்களே.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் அனைவருக்கும் கேடு ஏற்படும். அவர்களின் சந்ததி முழுமையாக அழிக்கப்படும். அவர்கள் காய்ந்த புல் நெருப்பில் எரிவதுபோன்று அழிவார்கள். அவர்களின் சந்ததி வேர் வாடி, தூசியைப்போல் பறந்துபோகும். அவர்கள் நெருப்பில் எரியும் பூக்களைப்போன்று எரிந்து, காற்றில் சாம்பல் பறப்பது போன்று ஆவார்கள். சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தருடைய போதனைகளுக்கு அடிபணிய அவர்கள் மறுத்துவிட்டனர். இஸ்ரவேலரின் பரிசுத்தமான தேவனிடமிருந்து வரும் செய்தியை அவர்கள் வெறுத்தனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆதலால், நெருப்புத் தணல்␢ வைக்கோலை எரித்துச்␢ சாம்பலாக்குவது போல,␢ காய்ந்த புல் தீக்கிரையாக்கித்␢ தீய்ந்து போவது போல,␢ அவர்கள் ஆணிவேர் அழுகிப்போகும்;␢ அவர்கள் வழிமரபு␢ துரும்புபோல் பறந்து போகும்;␢ ஏனெனில் அவர்கள்,␢ படைகளின் ஆண்டவரது␢ திருச்சட்டத்தைப் புறக்கணித்தார்கள்;␢ இஸ்ரயேலின் தூயவரது வாக்கை␢ வெறுத்துத் தள்ளினார்கள்.⁾

Isaiah 5:23Isaiah 5Isaiah 5:25

King James Version (KJV)
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

American Standard Version (ASV)
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause, as the waste of the grain is burned up by tongues of fire, and as the dry grass goes down before the flame, so their root will be like the dry stems of grain, and their flower will go up in dust: because they have gone against the law of the Lord of armies, and have given no honour to the word of the Holy One of Israel.

Darby English Bible (DBY)
Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

World English Bible (WEB)
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, And as the dry grass sinks down in the flame, So their root shall be as rottenness, And their blossom shall go up as dust; Because they have rejected the law of Yahweh of Hosts, And despised the word of the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.

ஏசாயா Isaiah 5:24
இதினிமித்தம் அக்கினிஜுவாலை வைக்கோலைப் பட்சிப்பதுபோலவும், செத்தையானது நெருப்புக்கு இரையாகி எரிந்துபோவதுபோலவும், அவர்கள் வேர் வாடி, அவர்கள் துளிர் தூசியைப்போல் பறந்துபோகும்; அவர்கள் சேனைகளின் கர்த்தருடைய வேதத்தை வெறுத்து, இஸ்ரவேலிலுள்ள பரிசுத்தருடைய வசனத்தை அசட்டைபண்ணினார்களே.
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

לָכֵן֩lākēnla-HANE
כֶּאֱכֹ֨לkeʾĕkōlkeh-ay-HOLE
קַ֜שׁqaškahsh
לְשׁ֣וֹןlĕšônleh-SHONE
אֵ֗שׁʾēšaysh
וַחֲשַׁ֤שׁwaḥăšašva-huh-SHAHSH
לֶֽהָבָה֙lehābāhleh-ha-VA
יִרְפֶּ֔הyirpeyeer-PEH
שָׁרְשָׁם֙šoršāmshore-SHAHM
כַּמָּ֣קkammāqka-MAHK
יִֽהְיֶ֔הyihĕyeyee-heh-YEH
וּפִרְחָ֖םûpirḥāmoo-feer-HAHM
כָּאָבָ֣קkāʾābāqka-ah-VAHK
יַעֲלֶ֑הyaʿăleya-uh-LEH
כִּ֣יkee
מָאֲס֗וּmāʾăsûma-uh-SOO
אֵ֚תʾētate
תּוֹרַת֙tôrattoh-RAHT
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
וְאֵ֛תwĕʾētveh-ATE
אִמְרַ֥תʾimrateem-RAHT
קְדֽוֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
נִאֵֽצוּ׃niʾēṣûnee-ay-TSOO

Cross Reference

Job 18:16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Joel 2:5
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

Isaiah 30:12
Wherefore thus says the Holy One of Israel, Because all of you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Exodus 15:7
And in the greatness of yours excellency you have overthrown them that rose up against you: you sent forth your wrath, which consumed them as stubble.

Isaiah 30:9
That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

Isaiah 47:14
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Luke 3:17
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.

Acts 13:41
Behold, all of you despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which all of you shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

Hebrews 10:28
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:

1 Thessalonians 4:8
He therefore that despises, despises not man, but God, who has also given unto us his holy Spirit.

1 Corinthians 3:12
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

John 12:48
He that rejects me, and receives not my words, has one that judges him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

Luke 10:16
He that hears you hears me; and he that despises you despises me; and he that despises me despises him that sent me.

Luke 7:30
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

Matthew 3:12
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

Malachi 4:1
For, behold, the day comes, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

1 Samuel 15:26
And Samuel said unto Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

2 Samuel 12:9
Wherefore have you despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? you have killed Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.

2 Kings 17:14
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

Nehemiah 9:26
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their backs, and slew your prophets which testified against them to turn them to you, and they wrought great provocations.

Psalm 50:17
Seeing you hate instruction, and casts my words behind you.

Isaiah 8:6
Forasmuch as this people refuses the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Isaiah 9:14
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

Jeremiah 6:19
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.

Jeremiah 8:9
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?

Hosea 5:12
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

Hosea 9:16
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

Amos 2:9
Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

Nahum 1:10
For while they be folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

1 Samuel 15:23
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king.


Tags இதினிமித்தம் அக்கினிஜுவாலை வைக்கோலைப் பட்சிப்பதுபோலவும் செத்தையானது நெருப்புக்கு இரையாகி எரிந்துபோவதுபோலவும் அவர்கள் வேர் வாடி அவர்கள் துளிர் தூசியைப்போல் பறந்துபோகும் அவர்கள் சேனைகளின் கர்த்தருடைய வேதத்தை வெறுத்து இஸ்ரவேலிலுள்ள பரிசுத்தருடைய வசனத்தை அசட்டைபண்ணினார்களே
Isaiah 5:24 Concordance Isaiah 5:24 Interlinear Isaiah 5:24 Image