Isaiah 37:14
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Tamil Indian Revised Version
எசேக்கியா பிரதிநிதிகளின் கையிலிருந்த கடிதத்தை வாங்கி வாசித்தான்; பின்பு எசேக்கியா கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குப் போய் அதைக் கர்த்தருக்கு முன்பாக விரித்து,
Tamil Easy Reading Version
எசேக்கியா தூதுவர்களிடமிருந்து செய்தியைப் பெற்று வாசித்தான். பிறகு, எசேக்கியா கர்த்தரின் ஆலயத்திற்குச் சென்றான். எசேக்கியா கடிதத்தைத் திறந்து கர்த்தருக்கு முன்பு வைத்தான்.
Thiru Viviliam
எசேக்கியா தூதரிடமிருந்து மடலை வாங்கிப் படித்தார்; அவர் ஆண்டவரின் இல்லம் சென்று ஆண்டவர் திருமுன் அதை விரித்து வைத்தார்.
Title
எசேக்கியா தேவனிடம் ஜெபம் செய்கிறான்
King James Version (KJV)
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up unto the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And Hezekiah took the letter from the hands of those who had come with it; and after reading it, Hezekiah went up to the house of the Lord, opening the letter there before the Lord,
Darby English Bible (DBY)
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up into the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
World English Bible (WEB)
Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up to the house of Yahweh, and spread it before Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Hezekiah taketh the letters out of the hand of the messengers, and readeth them, and Hezekiah goeth up to the house of Jehovah, and Hezekiah spreadeth it before Jehovah.
ஏசாயா Isaiah 37:14
எசேக்கியா ஸ்தானாபதிகளின் கையிலிருந்த நிருபத்தை வாங்கி வாசித்தான்; பின்பு எசேக்கியா கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குப் போய் அதைக் கர்த்தருக்கு முன்பாக விரித்து,
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
| וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| חִזְקִיָּ֧הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַסְּפָרִ֛ים | hassĕpārîm | ha-seh-fa-REEM | |
| מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD | |
| הַמַּלְאָכִ֖ים | hammalʾākîm | ha-mahl-ah-HEEM | |
| וַיִּקְרָאֵ֑הוּ | wayyiqrāʾēhû | va-yeek-ra-A-hoo | |
| וַיַּ֙עַל֙ | wayyaʿal | va-YA-AL | |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ | wayyiprĕśēhû | va-yeef-reh-SAY-hoo | |
| חִזְקִיָּ֖הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo | |
| לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
1 Kings 8:28
Yet have you respect unto the prayer of your servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which your servant prays before you to day:
Isaiah 37:1
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
Psalm 143:6
I stretch forth my hands unto you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.
Psalm 123:1
Unto you lift I up mine eyes, O you that dwell in the heavens.
Psalm 76:1
In Judah is God known: his name is great in Israel.
Psalm 74:10
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?
Psalm 62:1
Truly my soul waits upon God: from him comes my salvation.
Psalm 27:5
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
2 Chronicles 6:20
That yours eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof you have said that you would put your name there; to hearken unto the prayer which your servant prays toward this place.
2 Kings 19:14
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
1 Kings 9:3
And the LORD said unto him, I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me: I have hallowed this house, which you have built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
1 Kings 8:38
What prayer and supplication whatsoever be made by any man, or by all your people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
Joel 2:17
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not yours heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Tags எசேக்கியா ஸ்தானாபதிகளின் கையிலிருந்த நிருபத்தை வாங்கி வாசித்தான் பின்பு எசேக்கியா கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குப் போய் அதைக் கர்த்தருக்கு முன்பாக விரித்து
Isaiah 37:14 Concordance Isaiah 37:14 Interlinear Isaiah 37:14 Image