Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 9:5

English English Bible Genesis Genesis 9 Genesis 9:5

Genesis 9:5
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; அனைத்து உயிரினங்களிடத்திலும் மனிதனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனிதனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உங்களது உயிருக்காக உங்களது இரத்தத்தைக் கேட்பேன். அதாவது ஒரு மனிதனைக் கொல்லுகிற விலங்கின் இரத்தத்தைக் கேட்பேன். மேலும் மற்றொரு மனிதனைக் கொல்லுகிற மனிதனின் இரத்தத்தைக் கேட்பேன்.

Thiru Viviliam
உங்கள் உயிராகிய இரத்தத்திற்கு நான் ஈடு கேட்பேன். உயிரினம் ஒவ்வொன்றிடமும் மனிதர் ஒவ்வொருவரிடமும் நான் ஈடு கேட்பேன். மனிதரின் உயிருக்காக அவரவர் சகோதரரிடம் உயிரை நான் ஈடாகக் கேட்பேன்.⒫

Genesis 9:4Genesis 9Genesis 9:6

King James Version (KJV)
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.

American Standard Version (ASV)
And surely your blood, `the blood’ of your lives, will I require; At the hand of every beast will I require it. And at the hand of man, even at the hand of every man’s brother, will I require the life of man.

Bible in Basic English (BBE)
And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.

Darby English Bible (DBY)
And indeed your blood, [the blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the blood] of his brother, will I require the life of Man.

Webster’s Bible (WBT)
And surely your blood of your lives will I require: at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, at the hand of every man’s brother will I require the life of man.

World English Bible (WEB)
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man’s brother, I will require the life of man.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man’s brother I require the life of man;

ஆதியாகமம் Genesis 9:5
உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.

וְאַ֨ךְwĕʾakveh-AK
אֶתʾetet
דִּמְכֶ֤םdimkemdeem-HEM
לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙lĕnapšōtêkemleh-nahf-shoh-tay-HEM
אֶדְרֹ֔שׁʾedrōšed-ROHSH
מִיַּ֥דmiyyadmee-YAHD
כָּלkālkahl
חַיָּ֖הḥayyâha-YA
אֶדְרְשֶׁ֑נּוּʾedrĕšennûed-reh-SHEH-noo
וּמִיַּ֣דûmiyyadoo-mee-YAHD
הָֽאָדָ֗םhāʾādāmha-ah-DAHM
מִיַּד֙miyyadmee-YAHD
אִ֣ישׁʾîšeesh
אָחִ֔יוʾāḥîwah-HEEOO
אֶדְרֹ֖שׁʾedrōšed-ROHSH
אֶתʾetet
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
הָֽאָדָֽם׃hāʾādāmHA-ah-DAHM

Cross Reference

Exodus 21:28
If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.

Exodus 21:12
He that strikes a man, so that he die, shall be surely put to death.

Genesis 4:9
And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Matthew 23:35
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom all of you slew between the temple and the altar.

Psalm 9:12
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.

Deuteronomy 21:1
If one be found slain in the land which the LORD your God gives you to possess it, lying in the field, and it be not known who has slain him:

Numbers 35:31
Moreover all of you shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.

Leviticus 19:16
You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbour; I am the LORD.

Exodus 20:13
You shall not kill.

Acts 17:26
And has made of one blood all nations of men in order to dwell on all the face of the earth, and has determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;


Tags உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன் சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன் மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்
Genesis 9:5 Concordance Genesis 9:5 Interlinear Genesis 9:5 Image