Genesis 7:15
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
Tamil Indian Revised Version
இப்படியே ஜீவசுவாசமுள்ள உயிரினங்களெல்லாம் ஜோடிஜோடியாக நோவாவிடத்திற்கு வந்து கப்பலுக்குள் சென்றன.
Tamil Easy Reading Version
இவை எல்லாம் நோவாவோடு கப்பலுக்குள் சென்றன. அவைகள் எல்லா மிருக வகைகளிலிருந்தும் ஜோடி, ஜோடியாக வந்தன.
Thiru Viviliam
உயிருள்ள அனைத்தும் சோடி சோடியாக நோவாவிடம் பேழைக்குள் சென்றன.
King James Version (KJV)
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
American Standard Version (ASV)
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.
Bible in Basic English (BBE)
They went with Noah into the ark, two and two of all flesh in which is the breath of life.
Darby English Bible (DBY)
And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.
Webster’s Bible (WBT)
And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.
World English Bible (WEB)
They went to Noah into the ark, by pairs of all flesh with the breath of life in them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which `is’ a living spirit;
ஆதியாகமம் Genesis 7:15
இப்படியே ஜீவசுவாசமுள்ள மாம்ச ஜந்துக்கள் எல்லாம் ஜோடு ஜோடாக நோவாவிடத்தில் பேழைக்குள் பிரவேசித்தன.
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
| וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo | |
| אֶל | ʾel | el | |
| נֹ֖חַ | nōaḥ | NOH-ak | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַתֵּבָ֑ה | hattēbâ | ha-tay-VA | |
| שְׁנַ֤יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem | |
| שְׁנַ֙יִם֙ | šĕnayim | sheh-NA-YEEM | |
| מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL | |
| הַבָּשָׂ֔ר | habbāśār | ha-ba-SAHR | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בּ֖וֹ | bô | boh | |
| ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
| חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Cross Reference
Genesis 6:19
And of every living thing of all flesh, two of every sort shall you bring into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
Isaiah 11:6
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Tags இப்படியே ஜீவசுவாசமுள்ள மாம்ச ஜந்துக்கள் எல்லாம் ஜோடு ஜோடாக நோவாவிடத்தில் பேழைக்குள் பிரவேசித்தன
Genesis 7:15 Concordance Genesis 7:15 Interlinear Genesis 7:15 Image