Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 6:7

English English Bible Genesis Genesis 6 Genesis 6:7

Genesis 6:7
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repents me that I have made them.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர்: நான் உருவாக்கிய மனிதனை பூமியின்மேல் வைக்காமல், மனிதன் முதற்கொண்டு, மிருகங்கள், ஊரும் பிராணிகள், ஆகாயத்துப் பறவைகள்வரை உண்டாயிருக்கிறவைகளை அழித்துப்போடுவேன்; நான் அவர்களை உண்டாக்கினது எனக்கு மனவேதனையாக இருக்கிறது என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தர், “பூமியில் நான் படைத்த அனைத்து மனிதர்களையும், மிருகங்களையும், ஊர்வனவற்றையும், வானத்தில் பறக்கும் பறவைகளையும் அழிக்கப் போகிறேன். ஏனென்றால் நான் இவற்றையெல்லாம் படைத்ததற்காக வருத்தப்படுகிறேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆண்டவர், “நான் படைத்த மனிதரை மண்ணிலிருந்து அழித்தொழிப்பேன். மனிதர்முதல் கால்நடைகள், ஊர்வன, வானத்துப் பறவைகள்வரை அனைத்தையும் அழிப்பேன். ஏனெனில், இவற்றை உருவாக்கியதற்காக நான் மனம் வருந்துகிறேன்” என்றார்.

Genesis 6:6Genesis 6Genesis 6:8

King James Version (KJV)
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, I will take away man, whom I have made, from the face of the earth, even man and beast and that which goes on the earth and every bird of the air; for I have sorrow for having made them.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said, I will destroy Man, whom I have created, from the earth — from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said, I will destroy man whom I have created, from the face of the earth, both man and beast, and the creeping animal, and the fowls of the air; for I repent that I have made them.

World English Bible (WEB)
Yahweh said, “I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith, `I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.’

ஆதியாகமம் Genesis 6:7
அப்பொழுது கர்த்தர்: நான் சிருஷ்டித்த மனுஷனைப் பூமியின்மேல் வைக்காமல், மனுஷன் முதற்கொண்டு, மிருகங்கள் ஊரும் பிராணிகள் ஆகாயத்துப் பறவைகள் பரியந்தமும் உண்டாயிருக்கிறவைகளை நிக்கிரகம்பண்ணுவேன்; நான் அவர்களை உண்டாக்கினது எனக்கு மனஸ்தாபமாயிருக்கிறது என்றார்.
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
אֶמְחֶ֨הʾemḥeem-HEH
אֶתʾetet
הָאָדָ֤םhāʾādāmha-ah-DAHM
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בָּרָ֙אתִי֙bārāʾtiyba-RA-TEE
מֵעַל֙mēʿalmay-AL
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
הָֽאֲדָמָ֔הhāʾădāmâha-uh-da-MA
מֵֽאָדָם֙mēʾādāmmay-ah-DAHM
עַדʿadad
בְּהֵמָ֔הbĕhēmâbeh-hay-MA
עַדʿadad
רֶ֖מֶשׂremeśREH-mes
וְעַדwĕʿadveh-AD
ע֣וֹףʿôpofe
הַשָּׁמָ֑יִםhaššāmāyimha-sha-MA-yeem
כִּ֥יkee
נִחַ֖מְתִּיniḥamtînee-HAHM-tee
כִּ֥יkee
עֲשִׂיתִֽם׃ʿăśîtimuh-see-TEEM

Cross Reference

Psalm 24:1
The earth is the LORD's, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.

Psalm 37:20
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

Proverbs 10:27
The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.

Proverbs 16:4
The LORD has made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.

Jeremiah 4:22
For my people is foolish, they have not known me; they are foolish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 12:3
But you, O LORD, know me: you have seen me, and tried mine heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.

Hosea 4:3
Therefore shall the land mourn, and every one that dwells therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Zephaniah 1:3
I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling blocks with the wicked: and I will cut off man from off the land, says the LORD.

Romans 3:20
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.


Tags அப்பொழுது கர்த்தர் நான் சிருஷ்டித்த மனுஷனைப் பூமியின்மேல் வைக்காமல் மனுஷன் முதற்கொண்டு மிருகங்கள் ஊரும் பிராணிகள் ஆகாயத்துப் பறவைகள் பரியந்தமும் உண்டாயிருக்கிறவைகளை நிக்கிரகம்பண்ணுவேன் நான் அவர்களை உண்டாக்கினது எனக்கு மனஸ்தாபமாயிருக்கிறது என்றார்
Genesis 6:7 Concordance Genesis 6:7 Interlinear Genesis 6:7 Image