Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 49:9

English English Bible Genesis Genesis 49 Genesis 49:9

Genesis 49:9
Judah is a lion's offspring: from the prey, my son, you are gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

Tamil Indian Revised Version
யூதா பாலசிங்கம், நீ இரையை விரும்பி ஏறிப்போனாய்; என் மகனே, சிங்கம்போலும் கிழச்சிங்கம்போலும் மடங்கிப்படுத்தான்; அவனை எழுப்புகிறவன் யார்?

Tamil Easy Reading Version
யூதா ஒரு சிங்கத்தைப் போன்றவன். என் மகனே, தான் கொன்ற மிருகத்தின் மேல் நிற்கும் ஒரு சிங்கத்தை போன்றவன் நீ. நீ ஓய்வெடுக்கும்போது உன்னை எவரும் தொந்தரவு செய்யமுடியாது.

Thiru Viviliam
⁽யூதா! நீ ஒரு சிங்கக்குட்டி,␢ என் மகனே,␢ இரை கவர்ந்து வந்துள்ளாய்!␢ ஆண் சிங்கமென,␢ பெண் சிங்கமென,␢ அவன் கால் மடக்கிப் படுப்பான்;␢ அவன் துயில் கலைக்கத்␢ துணிந்தவன் எவன்?⁾

Genesis 49:8Genesis 49Genesis 49:10

King James Version (KJV)
Judah is a lion’s whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

American Standard Version (ASV)
Judah is a lion’s whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up?

Bible in Basic English (BBE)
Judah is a young lion; like a lion full of meat you have become great, my son; now he takes his rest like a lion stretched out and like an old lion; by whom will his sleep be broken?

Darby English Bible (DBY)
Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up?

Webster’s Bible (WBT)
Judah is a lion’s whelp; from the prey, my son, thou hast gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion: who shall rouse him up?

World English Bible (WEB)
Judah is a lion’s cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, As a lioness. Who will rouse him up?

Young’s Literal Translation (YLT)
A lion’s whelp `is’ Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise?

ஆதியாகமம் Genesis 49:9
யூதா பாலசிங்கம், நீ இரை கவர்ந்துகொண்டு ஏறிப்போனாய்: என் மகனே, சிங்கம்போலும் கிழச்சிங்கம்போலும் மடங்கிப் படுத்தான்: அவனை எழுப்புகிறவன் யார்?
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

גּ֤וּרgûrɡoor
אַרְיֵה֙ʾaryēhar-YAY
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
מִטֶּ֖רֶףmiṭṭerepmee-TEH-ref
בְּנִ֣יbĕnîbeh-NEE
עָלִ֑יתָʿālîtāah-LEE-ta
כָּרַ֨עkāraʿka-RA
רָבַ֧ץrābaṣra-VAHTS
כְּאַרְיֵ֛הkĕʾaryēkeh-ar-YAY
וּכְלָבִ֖יאûkĕlābîʾoo-heh-la-VEE
מִ֥יmee
יְקִימֶֽנּוּ׃yĕqîmennûyeh-kee-MEH-noo

Cross Reference

Numbers 24:9
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

Numbers 23:24
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

Hosea 5:14
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

Micah 5:8
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treads down, and tears in pieces, and none can deliver.

Revelation 5:5
And one of the elders says unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, has prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.

Ezekiel 19:5
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Hosea 5:4
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.

1 Corinthians 15:24
Then comes the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.


Tags யூதா பாலசிங்கம் நீ இரை கவர்ந்துகொண்டு ஏறிப்போனாய் என் மகனே சிங்கம்போலும் கிழச்சிங்கம்போலும் மடங்கிப் படுத்தான் அவனை எழுப்புகிறவன் யார்
Genesis 49:9 Concordance Genesis 49:9 Interlinear Genesis 49:9 Image