Genesis 49:26
The blessings of your father have prevailed above the blessings of my conceivers unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Tamil Indian Revised Version
உன் தகப்பனுடைய ஆசீர்வாதங்கள் என் பிதாக்களுடைய ஆசீர்வாதங்களுக்கு மேற்பட்டதாயிருந்து, நித்திய பர்வதங்களின் முடிவுவரைக்கும் எட்டுகின்றன; அவைகள் யோசேப்புடைய தலையின் மேலும், தன் சகோதரர்களில் விசேஷித்தவனுடைய உச்சந்தலையின்மேலும் வருவதாக.
Tamil Easy Reading Version
எனது பெற்றோர்களுக்கு எவ்வளவோ நன்னமைகள் ஏற்பட்டன எனினும் எனது ஆசீர்வாதங்கள் அவற்றைவிட மேலானது. உனது சகோதரர்கள் உன்னை எதுவுமில்லாமல் விட்டுவிட்டுப் போனார்கள். ஆனால், இப்போது எனது ஆசீர்வாதங்களையெல்லாம் மலையின் உயரம்போல் கூட்டித் தருகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽உன் தந்தையின் ஆசிகள்,␢ பழம் பெரும் மலைகளின் ஆசியிலும்,␢ என்றுமுள குன்றுகளின்␢ வள்ளன்மையிலும், வலியவை;␢ இவை அனைத்தும்␢ யோசேப்பின் மீது இறங்கிடுக!␢ தன் சகோதரரின் இளவரசனாய்த்␢ திகழ்வோனின் நெற்றியில்␢ அவை துலங்கிடுக!⁾
King James Version (KJV)
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
American Standard Version (ASV)
The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Bible in Basic English (BBE)
Blessings of sons, old and young, to the father: blessings of the oldest mountains and the fruit of the eternal hills: let them come on the head of Joseph, on the crown of him who was separate from his brothers.
Darby English Bible (DBY)
The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestors, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated from his brethren.
Webster’s Bible (WBT)
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors to the utmost bound of the everlasting hills; they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
World English Bible (WEB)
The blessings of your father Have prevailed above the blessings of the ancient mountains, Above the bounty of the age-old hills. They will be on the head of Joseph, On the crown of the head of him who is separated from his brothers.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy father’s blessings have been mighty Above the blessings of my progenitors, Unto the limit of the heights age-during They are for the head of Joseph, And for the crown of the one Separate `from’ his brethren.
ஆதியாகமம் Genesis 49:26
உன் தகப்பனுடைய ஆசீர்வாதங்கள் என் பிதாக்களுடைய ஆசீர்வாதங்களுக்கு மேற்பட்டதாயிருந்து, நித்திய பர்வதங்களின் முடிவுமட்டும் எட்டுகின்றன; அவைகள் யோசேப்புடைய சிரசின்மேலும், தன் சகோதரரில் விசேஷித்தவனுடைய உச்சந்தலையின்மேலும் வருவதாக.
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
| בִּרְכֹ֣ת | birkōt | beer-HOTE | |
| אָבִ֗יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha | |
| גָּֽבְרוּ֙ | gābĕrû | ɡa-veh-ROO | |
| עַל | ʿal | al | |
| בִּרְכֹ֣ת | birkōt | beer-HOTE | |
| הוֹרַ֔י | hôray | hoh-RAI | |
| עַֽד | ʿad | ad | |
| תַּאֲוַ֖ת | taʾăwat | ta-uh-VAHT | |
| גִּבְעֹ֣ת | gibʿōt | ɡeev-OTE | |
| עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
| תִּֽהְיֶ֙ין֙ | tihĕyên | tee-heh-YANE | |
| לְרֹ֣אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH | |
| יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE | |
| וּלְקָדְקֹ֖ד | ûlĕqodqōd | oo-leh-kode-KODE | |
| נְזִ֥יר | nĕzîr | neh-ZEER | |
| אֶחָֽיו׃ | ʾeḥāyw | eh-HAIV |
Cross Reference
Deuteronomy 33:15
And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
Habakkuk 3:6
He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Ephesians 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Acts 7:9
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
Jonah 2:6
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.
Ezekiel 37:25
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
Isaiah 66:5
Hear the word of the LORD, all of you that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
Isaiah 54:10
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from you, neither shall the covenant of my peace be removed, says the LORD that has mercy on you.
Psalm 132:18
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Psalm 105:17
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
Psalm 89:36
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
Numbers 6:2
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
Genesis 37:28
Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
Genesis 28:3
And God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a multitude of people;
Genesis 27:39
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, your dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
Genesis 27:27
And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD has blessed:
Tags உன் தகப்பனுடைய ஆசீர்வாதங்கள் என் பிதாக்களுடைய ஆசீர்வாதங்களுக்கு மேற்பட்டதாயிருந்து நித்திய பர்வதங்களின் முடிவுமட்டும் எட்டுகின்றன அவைகள் யோசேப்புடைய சிரசின்மேலும் தன் சகோதரரில் விசேஷித்தவனுடைய உச்சந்தலையின்மேலும் வருவதாக
Genesis 49:26 Concordance Genesis 49:26 Interlinear Genesis 49:26 Image