Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 47:4

English English Bible Genesis Genesis 47 Genesis 47:4

Genesis 47:4
They said moreover unto Pharaoh, In order to sojourn in the land are we come; for your servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen.

Tamil Indian Revised Version
கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருக்கிறது; உமது அடியாரின் மந்தைகளுக்கு மேய்ச்சல் இல்லாததால், இந்த தேசத்திலே தங்கவந்தோம்; உமது அடியாராகிய நாங்கள் கோசேன் நாட்டிலே குடியிருக்க தயவுசெய்யவேண்டும் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும், “கானான் நாட்டில் பஞ்சம் அதிகம். எங்கள் மிருகங்களுக்கு அங்கே புல் மிகுந்த வயல் எதுவுமே இல்லை. எனவே, இங்கே வாழ்வதற்காக வந்துள்ளோம். கோசேனில் வாழ அனுமதிக்குமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
கானான் நாட்டில் பஞ்சம் மிகக் கடுமையாய் இருப்பதாலும், உம் பணியாளர்களாகிய எங்கள் மந்தைகளுக்கு மேய்ச்சல் இல்லாது போனதாலும், சிறிதுகாலம் இந்நாட்டில் தங்கி இருக்க வந்திருக்கிறோம். உம் பணியாளர்களாகிய நாங்கள் கோசேன் பகுதியில் தற்போதைக்குக் குடியிருக்க இசைவு தருமாறு வேண்டுகிறோம்” என்றனர்.

Genesis 47:3Genesis 47Genesis 47:5

King James Version (KJV)
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

American Standard Version (ASV)
And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants’ flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

Bible in Basic English (BBE)
And they said to Pharaoh, We have come to make a living in this land, because we have no grass for our flocks in the land of Canaan; so now let your servants make a place for themselves in the land of Goshen.

Darby English Bible (DBY)
And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

Webster’s Bible (WBT)
They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land: for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

World English Bible (WEB)
They said to Pharaoh, “We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and they say unto Pharaoh, `To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous `is’ the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.’

ஆதியாகமம் Genesis 47:4
கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருக்கிறது; உமது அடியாரின் மந்தைகளுக்கு மேய்ச்சல் இல்லாமையால், இத்தேசத்திலே தங்கவந்தோம்; உமது அடியாராகிய நாங்கள் கோசேன் நாட்டிலே குடியிருக்கும்படி தயவுசெய்யவேண்டும் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

וַיֹּֽאמְר֣וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
אֶלʾelel
פַּרְעֹ֗הparʿōpahr-OH
לָג֣וּרlāgûrla-ɡOOR
בָּאָרֶץ֮bāʾāreṣba-ah-RETS
בָּאנוּ֒bāʾnûba-NOO
כִּיkee
אֵ֣יןʾênane
מִרְעֶ֗הmirʿemeer-EH
לַצֹּאן֙laṣṣōnla-TSONE
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
לַֽעֲבָדֶ֔יךָlaʿăbādêkāla-uh-va-DAY-ha
כִּֽיkee
כָבֵ֥דkābēdha-VADE
הָֽרָעָ֖בhārāʿābha-ra-AV
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
כְּנָ֑עַןkĕnāʿankeh-NA-an
וְעַתָּ֛הwĕʿattâveh-ah-TA
יֵֽשְׁבוּyēšĕbûYAY-sheh-voo
נָ֥אnāʾna
עֲבָדֶ֖יךָʿăbādêkāuh-va-DAY-ha
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
גֹּֽשֶׁן׃gōšenɡOH-shen

Cross Reference

Genesis 15:13
And he said unto Abram, Know certainly that your seed shall be a stranger in a land that is not their's, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

Genesis 46:34
That all of you shall say, Your servants' trade has been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that all of you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.

Deuteronomy 26:5
And you shall speak and say before the LORD your God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:

Genesis 43:1
And the famine was sore in the land.

Psalm 105:23
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

Acts 7:11
Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Genesis 12:10
And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.

Isaiah 52:4
For thus says the Lord GOD, My people went down in old times into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Acts 7:6
And God spoke likewise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and plead them evil four hundred years.


Tags கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருக்கிறது உமது அடியாரின் மந்தைகளுக்கு மேய்ச்சல் இல்லாமையால் இத்தேசத்திலே தங்கவந்தோம் உமது அடியாராகிய நாங்கள் கோசேன் நாட்டிலே குடியிருக்கும்படி தயவுசெய்யவேண்டும் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள்
Genesis 47:4 Concordance Genesis 47:4 Interlinear Genesis 47:4 Image