Genesis 44:4
And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when you do overtake them, say unto them, Wherefore have all of you rewarded evil for good?
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பட்டணத்தைவிட்டுப் புறப்பட்டு, வெகுதூரம் போவதற்கு முன்னே, யோசேப்பு தன் வீட்டு விசாரணைக்காரனை நோக்கி: நீ புறப்பட்டுப்போய், அந்த மனிதர்களைப் பின்தொடர்ந்து, அவர்களைப் பிடித்து: நீங்கள் நன்மைக்குத் தீமை செய்தது என்ன?
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் புறப்பட்டுப் போனதும் அவன் வேலைக்காரர்களிடம் “போய் அவர்களைப் பின் தொடருங்கள். அவர்களை நிறுத்தி, ‘நாங்கள் நல்லபடியாக நடந்துகொண்டோம். நீங்கள் ஏன் இவ்வாறு நடந்துகொள்கிறீர்கள், எங்கள் எஜமானின் வெள்ளிக் கோப்பையை ஏன் திருடினீர்கள்?
Thiru Viviliam
அவர்கள் நகரை விட்டுச் சிறிது தூரம் போயிருப்பர். அப்பொழுது யோசேப்பு தம் வீட்டு மேற்பார்வையாளனை நோக்கி, “நீ எழுந்து அம்மனிதர்களைத் துரத்திப் பிடித்து, ‘நன்மைக்குக் கைமாறாக நீங்கள் தீமை செய்வது ஏன்?
King James Version (KJV)
And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
American Standard Version (ASV)
`And’ when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
Bible in Basic English (BBE)
And when they had gone only a little way out of the town, Joseph said to the servant who was over his house, Go after them; and when you overtake them, say to them, Why have you done evil in reward for good?
Darby English Bible (DBY)
They were gone out of the city, [and] not [yet] far off, when Joseph said to him who was over his house, Up! follow after the men; and when thou overtakest them, thou shalt say to them, Why have ye rewarded evil for good?
Webster’s Bible (WBT)
And when they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, Arise, follow after the men; and when thou dost overtake them, say to them, Why have ye rewarded evil for good?
World English Bible (WEB)
When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, ‘Why have you rewarded evil for good?
Young’s Literal Translation (YLT)
they have gone out of the city — they have not gone far off — and Joseph hath said to him who `is’ over his house, `Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?
ஆதியாகமம் Genesis 44:4
அவர்கள் பட்டணத்தை விட்டுப் புறப்பட்டு, வெகுதூரம் போவதற்கு முன்னே, யோசேப்பு தன் வீட்டு விசாரணைக்காரனை நோக்கி: நீ புறப்பட்டுப் போய், அந்த மனிதரைப் பின்தொடர்ந்து, அவர்களைப் பிடித்து: நீங்கள் நன்மைக்குத் தீமை செய்தது என்ன?
And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
| הֵ֠ם | hēm | hame | |
| יָֽצְא֣וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעִיר֮ | hāʿîr | ha-EER | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| הִרְחִיקוּ֒ | hirḥîqû | heer-hee-KOO | |
| וְיוֹסֵ֤ף | wĕyôsēp | veh-yoh-SAFE | |
| אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR | |
| לַֽאֲשֶׁ֣ר | laʾăšer | la-uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH | |
| ק֥וּם | qûm | koom | |
| רְדֹ֖ף | rĕdōp | reh-DOFE | |
| אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
| הָֽאֲנָשִׁ֑ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM | |
| וְהִשַּׂגְתָּם֙ | wĕhiśśagtām | veh-hee-sahɡ-TAHM | |
| וְאָֽמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA | |
| אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| לָ֛מָּה | lāmmâ | LA-ma | |
| שִׁלַּמְתֶּ֥ם | šillamtem | shee-lahm-TEM | |
| רָעָ֖ה | rāʿâ | ra-AH | |
| תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht | |
| טוֹבָֽה׃ | ṭôbâ | toh-VA |
Cross Reference
Psalm 35:12
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
John 10:32
Jesus answered them, Many good works have I showed you from my Father; for which of those works do all of you stone me?
Deuteronomy 2:16
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
1 Samuel 24:17
And he said to David, You are more righteous than I: for you have rewarded me good, whereas I have rewarded you evil.
2 Chronicles 20:11
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
Psalm 109:5
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
Proverbs 17:13
Whoso rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Tags அவர்கள் பட்டணத்தை விட்டுப் புறப்பட்டு வெகுதூரம் போவதற்கு முன்னே யோசேப்பு தன் வீட்டு விசாரணைக்காரனை நோக்கி நீ புறப்பட்டுப் போய் அந்த மனிதரைப் பின்தொடர்ந்து அவர்களைப் பிடித்து நீங்கள் நன்மைக்குத் தீமை செய்தது என்ன
Genesis 44:4 Concordance Genesis 44:4 Interlinear Genesis 44:4 Image