Genesis 44:23
And you said unto your servants, Except your youngest brother come down with you, all of you shall see my face no more.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு நீர்: உங்கள் இளைய சகோதரனைக் கொண்டுவராவிட்டால், நீங்கள் இனி என் முகத்தைக் காண்பதில்லை என்று உமது அடியாருக்குச் சொன்னீர்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீங்களோ எங்களிடம், ‘நீங்கள் அவனை அழைத்துக்கொண்டு வரவேண்டும் இல்லாவிட்டால் இனிமேல் தானியம் தரமுடியாது’ என்றீர்கள்.
Thiru Viviliam
அதற்குத் தாங்கள் “உங்கள் இளைய சகோதரன் உங்களோடு வராவிட்டால் என் முகத்தில் விழிக்க வேண்டாம்” என்று உம் அடியார்களுக்குச் சொன்னீர்கள்.
King James Version (KJV)
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
American Standard Version (ASV)
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
Bible in Basic English (BBE)
But you said to your servants, If your youngest brother does not come with you, you will not see my face again.
Darby English Bible (DBY)
And thou saidst to thy servants, Unless your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
Webster’s Bible (WBT)
And thou saidst to thy servants, Except your youngest brother shall come down with you, ye shall see my face no more.
World English Bible (WEB)
You said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face.
ஆதியாகமம் Genesis 44:23
அதற்கு நீர்: உங்கள் இளைய சகோதரனைக் கொண்டுவராவிட்டால், நீங்கள் இனி என் முகத்தைக் காண்பதில்லை என்று உமது அடியாருக்குச் சொன்னீர்.
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
| וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER | |
| אֶל | ʾel | el | |
| עֲבָדֶ֔יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha | |
| אִם | ʾim | eem | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| יֵרֵ֛ד | yērēd | yay-RADE | |
| אֲחִיכֶ֥ם | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM | |
| הַקָּטֹ֖ן | haqqāṭōn | ha-ka-TONE | |
| אִתְּכֶ֑ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| תֹֽסִפ֖וּן | tōsipûn | toh-see-FOON | |
| לִרְא֥וֹת | lirʾôt | leer-OTE | |
| פָּנָֽי׃ | pānāy | pa-NAI |
Cross Reference
Genesis 43:3
And Judah spoke unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, All of you shall not see my face, except your brother be with you.
Genesis 43:5
But if you will not send him, we will not go down: for the man said unto us, All of you shall not see my face, except your brother be with you.
Genesis 42:15
Hereby all of you shall be proved: By the life of Pharaoh all of you shall not go forth behind, except your youngest brother come here.
Tags அதற்கு நீர் உங்கள் இளைய சகோதரனைக் கொண்டுவராவிட்டால் நீங்கள் இனி என் முகத்தைக் காண்பதில்லை என்று உமது அடியாருக்குச் சொன்னீர்
Genesis 44:23 Concordance Genesis 44:23 Interlinear Genesis 44:23 Image