Genesis 44:19
My lord asked his servants, saying, Have all of you a father, or a brother?
Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்குத் தகப்பனாவது சகோதரனாவது உண்டா என்று என் ஆண்டவன் உம்முடைய அடியாரிடத்தில் கேட்டீர்.
Tamil Easy Reading Version
முன்பு இங்கு வந்தபோது ‘உங்களுக்குத் தந்தையோ சகோதரரோ இருக்கிறார்களா’ என்று கேட்டீர்கள்.
Thiru Viviliam
என் தலைவராகிய தாங்கள் உம் பணியாளர்களாகிய எங்களிடம், “உங்களுக்குத் தந்தையோ சகோதரனோ உண்டா?” என்று கேட்டீர்கள்.
King James Version (KJV)
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
American Standard Version (ASV)
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
Bible in Basic English (BBE)
My lord said to his servants, Have you a father or a brother?
Darby English Bible (DBY)
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
Webster’s Bible (WBT)
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
World English Bible (WEB)
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
Young’s Literal Translation (YLT)
My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?
ஆதியாகமம் Genesis 44:19
உங்களுக்குத் தகப்பனாவது சகோதரனாவது உண்டா என்று என் ஆண்டவன் உம்முடைய அடியாரிடத்தில் கேட்டீர்.
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
| אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| שָׁאַ֔ל | šāʾal | sha-AL | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עֲבָדָ֖יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV | |
| לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| הֲיֵשׁ | hăyēš | huh-YAYSH | |
| לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM | |
| אָ֖ב | ʾāb | av | |
| אוֹ | ʾô | oh | |
| אָֽח׃ | ʾāḥ | ak |
Cross Reference
Genesis 43:7
And they said, The man asked us strictly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have all of you another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
Genesis 42:7
And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spoke roughly unto them; and he said unto them, Whence come all of you? And they said, From the land of Canaan to buy food.
Genesis 43:29
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom all of you spoke unto me? And he said, God be gracious unto you, my son.
Tags உங்களுக்குத் தகப்பனாவது சகோதரனாவது உண்டா என்று என் ஆண்டவன் உம்முடைய அடியாரிடத்தில் கேட்டீர்
Genesis 44:19 Concordance Genesis 44:19 Interlinear Genesis 44:19 Image