Genesis 44:16
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு யூதா: என் ஆண்டவனாகிய உம்மிடத்தில் நாங்கள் என்ன சொல்லுவோம்? எதைப் பேசுவோம்? எதினாலே எங்களுடைய நீதியை விளங்கச்செய்வோம்? உம்முடைய அடியாரின் அக்கிரமத்தை தேவன் விளங்கச்செய்தார்; பாத்திரத்தை வைத்திருக்கிறவனும் நாங்களும் என் ஆண்டவனுக்கு அடிமைகள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
யூதா, ஐயா, “நாங்கள் சொல்வதற்கு எதுவுமில்லை. விளக்கிச் சொல்லவும் வழியில்லை. நாங்கள் குற்றமற்றவர்கள் என்பதை நிரூபிக்க முடியவில்லை. நாங்கள் எப்போதோ செய்த தவறுக்கு இப்போது தேவன் தண்டிக்கிறார். நாங்களும் பென்யமீனும் இனி உங்கள் அடிமைகள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு யூதா, “என் தலைவராகிய தங்களிடம் நாங்கள் என்ன சொல்வோம்? என்னதான் பேசுவோம்? எங்கள் மாசின்மையை எப்படி நாங்கள் எண்பிக்க முடியும்? கடவுளே உம் அடியார்களின் தீச்செயலைக் கண்டுபிடித்தார். இதோ நாங்களும், எவனிடம் கோப்பை கண்டுபிடிக்கப்பட்டதோ அவனும், தங்களுக்கு அடிமைகளாவோம்” என்று சொன்னார்.
King James Version (KJV)
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
American Standard Version (ASV)
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is found.
Bible in Basic English (BBE)
And Judah said, What are we to say to my lord? how may we put ourselves right in his eyes? God has made clear the sin of your servants: now we are in your hands, we and the man in whose bag your cup was seen.
Darby English Bible (DBY)
And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak, and how justify ourselves? God has found out the iniquity of thy servants; behold, we are my lord’s bondmen, both we, and he in whose hand the cup has been found.
Webster’s Bible (WBT)
And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
World English Bible (WEB)
Judah said, “What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Judah saith, `What do we say to my lord? what do we speak? and what — do we justify ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants; lo, we `are’ servants to my lord, both we, and he in whose hand the cup hath been found;’
ஆதியாகமம் Genesis 44:16
அதற்கு யூதா: என் ஆண்டவனாகிய உம்மிடத்தில் நாங்கள் என்ன சொல்லுவோம்? என்னத்தைப் பேசுவோம்? எதினாலே எங்கள் நீதியை விளங்கப்பண்ணுவோம்? உம்முடைய அடியாரின் அக்கிரமத்தை தேவன் விளங்கப்பண்ணினார்; பாத்திரத்தை வைத்திருக்கிறவனும் நாங்களும் என் ஆண்டவனுக்கு அடிமைகள் என்றான்.
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| מַה | ma | ma | |
| נֹּאמַר֙ | nōʾmar | noh-MAHR | |
| לַֽאדֹנִ֔י | laʾdōnî | la-doh-NEE | |
| מַה | ma | ma | |
| נְּדַבֵּ֖ר | nĕdabbēr | neh-da-BARE | |
| וּמַה | ûma | oo-MA | |
| נִּצְטַדָּ֑ק | niṣṭaddāq | neets-ta-DAHK | |
| הָֽאֱלֹהִ֗ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
| מָצָא֙ | māṣāʾ | ma-TSA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עֲוֹ֣ן | ʿăwōn | uh-ONE | |
| עֲבָדֶ֔יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha | |
| הִנֶּנּ֤וּ | hinnennû | hee-NEH-noo | |
| עֲבָדִים֙ | ʿăbādîm | uh-va-DEEM | |
| לַֽאדֹנִ֔י | laʾdōnî | la-doh-NEE | |
| גַּם | gam | ɡahm | |
| אֲנַ֕חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo | |
| גַּ֛ם | gam | ɡahm | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| נִמְצָ֥א | nimṣāʾ | neem-TSA | |
| הַגָּבִ֖יעַ | haggābîaʿ | ha-ɡa-VEE-ah | |
| בְּיָדֽוֹ׃ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
Cross Reference
Genesis 44:9
With whomsoever of your servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
Daniel 9:7
O LORD, righteousness belongs unto you, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.
Numbers 32:23
But if all of you will not do so, behold, all of you have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
Proverbs 17:15
He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
Proverbs 28:17
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Isaiah 5:3
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Isaiah 27:9
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he makes all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in two, the groves and images shall not stand up.
Matthew 7:2
For with what judgment all of you judge, all of you shall be judged: and with what measure all of you mete, it shall be measured to you again.
Luke 12:2
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
Acts 2:37
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
Job 40:4
Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay mine hand upon my mouth.
Ezra 9:15
O LORD God of Israel, you are righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before you in our trespasses: for we cannot stand before you because of this.
Ezra 9:10
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken your commandments,
Genesis 37:9
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made reverence to me.
Genesis 37:18
And when they saw him far off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Genesis 42:21
And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
Genesis 43:8
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
Genesis 44:32
For your servant became guarantor for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto you, then I shall bear the blame to my father for ever.
Deuteronomy 25:1
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
Joshua 7:1
But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
Joshua 7:18
And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
Judges 1:7
And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their food under my table: as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Genesis 37:7
For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made reverence to my sheaf.
Tags அதற்கு யூதா என் ஆண்டவனாகிய உம்மிடத்தில் நாங்கள் என்ன சொல்லுவோம் என்னத்தைப் பேசுவோம் எதினாலே எங்கள் நீதியை விளங்கப்பண்ணுவோம் உம்முடைய அடியாரின் அக்கிரமத்தை தேவன் விளங்கப்பண்ணினார் பாத்திரத்தை வைத்திருக்கிறவனும் நாங்களும் என் ஆண்டவனுக்கு அடிமைகள் என்றான்
Genesis 44:16 Concordance Genesis 44:16 Interlinear Genesis 44:16 Image