Genesis 41:39
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:
Tamil Indian Revised Version
பின்பு, பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: தேவன் இவையெல்லாவற்றையும் உனக்கு வெளிப்படுத்தியிருக்கிறதினால், உன்னைப்போல விவேகமும் ஞானமுமுள்ளவன் வேறொருவனும் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, பார்வோன் யோசேப்பிடம், “தேவன் இவற்றை உனக்குத் தெரியச் செய்தார். உன்னைப்போல் அறிவுக் கூர்மையும், ஞானமும் உள்ளவர்கள் வேறு யாருமில்லை.
Thiru Viviliam
பின்பு, பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி, “இவற்றையெல்லாம் கடவுள் உம் ஒருவருக்கே அறிவித்துள்ளார். உம்மைவிட மதி நுட்பமும் ஞானமும் செறிந்தவர் யாருமிலர்.
King James Version (KJV)
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:
Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh said to Joseph, Seeing that God has made all this clear to you, there is no other man of such wisdom and good sense as you:
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to thee, there is none [so] discreet and wise as thou.
Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh said to Joseph, Forasmuch as God hath shown thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
World English Bible (WEB)
Pharaoh said to Joseph, “Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Pharaoh saith unto Joseph, `After God’s causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;
ஆதியாகமம் Genesis 41:39
பின்பு, பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: தேவன் இவையெல்லாவற்றையும் உனக்கு வெளிப்படுத்தியிருக்கிறபடியால், உன்னைப்போல விவேகமும் ஞானமுமுள்ளவன் வேறொருவனும் இல்லை.
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
| וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE | |
| אַֽחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
| הוֹדִ֧יעַ | hôdîaʿ | hoh-DEE-ah | |
| אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| אֽוֹתְךָ֖ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| זֹ֑את | zōt | zote | |
| אֵין | ʾên | ane | |
| נָב֥וֹן | nābôn | na-VONE | |
| וְחָכָ֖ם | wĕḥākām | veh-ha-HAHM | |
| כָּמֽוֹךָ׃ | kāmôkā | ka-MOH-ha |
Cross Reference
Genesis 41:33
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Genesis 41:16
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Genesis 41:25
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God has showed Pharaoh what he is about to do.
Genesis 41:28
This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he shows unto Pharaoh.
Tags பின்பு பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி தேவன் இவையெல்லாவற்றையும் உனக்கு வெளிப்படுத்தியிருக்கிறபடியால் உன்னைப்போல விவேகமும் ஞானமுமுள்ளவன் வேறொருவனும் இல்லை
Genesis 41:39 Concordance Genesis 41:39 Interlinear Genesis 41:39 Image