Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 41:38

English English Bible Genesis Genesis 41 Genesis 41:38

Genesis 41:38
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பார்வோன் தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: தேவ ஆவியைப் பெற்ற இந்த மனிதனைப்போல வேறொருவன் உண்டோ என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பார்வோன் அவர்களிடம், “யோசேப்பைவிடப் பொருத்தமானவன் வேறு யாரும் இருப்பதாகத் தெரியவில்லை. தேவ ஆவியானவர் அவன் மேல் இருக்கிறார். அவனை மிக ஞானமுள்ளவனாக ஆக்கியிருக்கிறார்!” என்றான்.

Thiru Viviliam
பார்வோன்தன் அலுவலர்களை நோக்கி, “இறையாவி பெற்றுள்ள இவரைப் போல் வேறெவரையும் நாம் காணமுடியுமோ?” என்றான்.

Genesis 41:37Genesis 41Genesis 41:39

King James Version (KJV)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?

Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God?

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?

Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is?

World English Bible (WEB)
Pharaoh said to his servants, “Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God `is’?’

ஆதியாகமம் Genesis 41:38
அப்பொழுது பார்வோன் தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: தேவ ஆவியைப் பெற்ற இந்த மனுஷனைப்போல வேறொருவன் உண்டோ என்றான்.
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
פַּרְעֹ֖הparʿōpahr-OH
אֶלʾelel
עֲבָדָ֑יוʿăbādāywuh-va-DAV
הֲנִמְצָ֣אhănimṣāʾhuh-neem-TSA
כָזֶ֔הkāzeha-ZEH
אִ֕ישׁʾîšeesh
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
בּֽוֹ׃boh

Cross Reference

Job 32:8
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives them understanding.

Daniel 4:18
This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now you, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.

Daniel 5:11
There is a man in your kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar your father, the king, I say, your father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;

Daniel 5:14
I have even heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom is found in you.

Numbers 27:18
And the LORD said unto Moses, Take you Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay yours hand upon him;

Daniel 4:6
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

Daniel 4:8
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

Daniel 6:3
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.


Tags அப்பொழுது பார்வோன் தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி தேவ ஆவியைப் பெற்ற இந்த மனுஷனைப்போல வேறொருவன் உண்டோ என்றான்
Genesis 41:38 Concordance Genesis 41:38 Interlinear Genesis 41:38 Image