Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 41:23

English English Bible Genesis Genesis 41 Genesis 41:23

Genesis 41:23
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

Tamil Indian Revised Version
பின்பு மெலிந்தவைகளும் கீழ்காற்றினால் உலர்ந்து பதரானவைகளுமான ஏழு கதிர்கள் முளைத்தன.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு செடியில் மேலும் ஏழு கதிர்கள் வளர்ந்தன. காற்றில் உதிரக் கூடிய நிலையில் மெலிந்து இருந்தன.

Thiru Viviliam
அவற்றிற்குப்பின் தீய்ந்த, பதராகிக் கீழைக் காற்றினால் கருகிப்போன வேறு ஏழு கதிர்கள் வெளிவந்தன.

Genesis 41:22Genesis 41Genesis 41:24

King James Version (KJV)
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

American Standard Version (ASV)
and, behold, seven ears, withered, thin, `and’ blasted with the east wind, sprung up after them:

Bible in Basic English (BBE)
And then I saw seven other heads, dry, thin, and wasted by the east wind, coming up after them:

Darby English Bible (DBY)
And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;

Webster’s Bible (WBT)
And behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

World English Bible (WEB)
and, behold, seven heads of grain, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and lo, seven ears, withered, thin, blasted with an east wind, are springing up after them;

ஆதியாகமம் Genesis 41:23
பின்பு சாவியானவைகளும் கீழ்காற்றினால் தீய்ந்து பதரானவைகளுமான ஏழு கதிர்கள் முளைத்தது.
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

וְהִנֵּה֙wĕhinnēhveh-hee-NAY
שֶׁ֣בַעšebaʿSHEH-va
שִׁבֳּלִ֔יםšibbŏlîmshee-boh-LEEM
צְנֻמ֥וֹתṣĕnumôttseh-noo-MOTE
דַּקּ֖וֹתdaqqôtDA-kote
שְׁדֻפ֣וֹתšĕdupôtsheh-doo-FOTE
קָדִ֑יםqādîmka-DEEM
צֹֽמְח֖וֹתṣōmĕḥôttsoh-meh-HOTE
אַֽחֲרֵיהֶֽם׃ʾaḥărêhemAH-huh-ray-HEM

Cross Reference

Genesis 41:6
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

2 Kings 19:26
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house tops, and as corn blasted before it be grown up.

Psalm 129:6
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up:

Hosea 8:7
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it has no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Hosea 9:16
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

Hosea 13:15
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.


Tags பின்பு சாவியானவைகளும் கீழ்காற்றினால் தீய்ந்து பதரானவைகளுமான ஏழு கதிர்கள் முளைத்தது
Genesis 41:23 Concordance Genesis 41:23 Interlinear Genesis 41:23 Image