Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 41:16

English English Bible Genesis Genesis 41 Genesis 41:16

Genesis 41:16
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யோசேப்பு பார்வோனுக்கு மறுமொழியாக: நான் அல்ல, தேவனே பார்வோனுக்கு மங்களமான உத்திரவு அருளிச்செய்வார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பு, “என்னால் முடியாது. ஆனால் தேவன் உமக்காக விளக்கம் தருவார்” என்றான்.

Thiru Viviliam
யோசேப்பு பார்வோனுக்கு மறுமொழியாக, “நானல்ல, கடவுளே பார்வோனுக்கு நலமிகு மறுமொழி வழங்குவார்” என்றார்.

Genesis 41:15Genesis 41Genesis 41:17

King James Version (KJV)
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

American Standard Version (ASV)
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

Bible in Basic English (BBE)
Then Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.

Darby English Bible (DBY)
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

Webster’s Bible (WBT)
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

World English Bible (WEB)
Joseph answered Pharaoh, saying, “It isn’t in me. God will give Pharaoh an answer of peace.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me — God doth answer Pharaoh with peace.’

ஆதியாகமம் Genesis 41:16
அப்பொழுது யோசேப்பு பார்வோனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நான் அல்ல, தேவனே பார்வோனுக்கு மங்களமான உத்தரவு அருளிச் செய்வார் என்றான்.
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

וַיַּ֨עַןwayyaʿanva-YA-an
יוֹסֵ֧ףyôsēpyoh-SAFE
אֶתʾetet
פַּרְעֹ֛הparʿōpahr-OH
לֵאמֹ֖רlēʾmōrlay-MORE
בִּלְעָדָ֑יbilʿādāybeel-ah-DAI
אֱלֹהִ֕יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
יַֽעֲנֶ֖הyaʿăneya-uh-NEH
אֶתʾetet
שְׁל֥וֹםšĕlômsheh-LOME
פַּרְעֹֽה׃parʿōpahr-OH

Cross Reference

Genesis 40:8
And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.

2 Corinthians 3:5
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;

Acts 3:12
And when Peter saw it, he answered unto the people, All of you men of Israel, why marvel all of you at this? or why look all of you so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

Daniel 2:47
The king answered unto Daniel, and said, Truthfully it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing you could reveal this secret.

Numbers 12:6
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Acts 14:14
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,

Acts 3:7
And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.

Luke 19:42
Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from yours eyes.

Daniel 4:2
I thought it good to show the signs and wonders that the high God has wrought toward me.

Daniel 2:28
But there is a God in heaven that reveals secrets, and makes known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, are these;

Daniel 2:18
That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

2 Kings 6:27
And he said, If the LORD do not help you, whence shall I help you? out of the barn floor, or out of the winepress?

Genesis 37:14
And he said to him, Go, I pray you, see whether it be well with your brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.


Tags அப்பொழுது யோசேப்பு பார்வோனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக நான் அல்ல தேவனே பார்வோனுக்கு மங்களமான உத்தரவு அருளிச் செய்வார் என்றான்
Genesis 41:16 Concordance Genesis 41:16 Interlinear Genesis 41:16 Image