Genesis 38:26
And Judah acknowledged them, and said, She has been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he had sexual contact with her again no more.
Tamil Indian Revised Version
யூதா அவைகளை அடையாளம்கண்டு: என்னிலும் அவள் நீதியுள்ளவள்; அவளை என் மகனாகிய சேலாவுக்குக் கொடுக்காமற்போனேனே என்றான். அப்புறம் அவன் அவளைச் சேரவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
யூதாவுக்கு எல்லாம் புரிந்து போயிற்று, “அவள் சொல்வது சரி, நானே தவறு செய்து விட்டேன். நான் சொன்னபடி என் மகன் சேலாவை நான் அவளுக்குக் கொடுக்கவில்லை” என்று உணர்ந்தான். அவன் மீண்டும் தாமாரோடு பாலின உறவு கொள்ளவில்லை.
Thiru Viviliam
யூதா அவற்றைப் பார்த்தறிந்து, “அவள் என்னைக் காட்டிலும் நேர்மையானவள். அவளை நான் என் மகன் சேலாவுக்கு மணமுடிக்காமல் போனேனே!” என்றார். ஆயினும், அதற்குப்பின் அவர் அவரோடு உடலுறவு கொள்ளவில்லை.⒫
King James Version (KJV)
And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
American Standard Version (ASV)
And Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
Bible in Basic English (BBE)
Then Judah said openly that they were his, and said, She is more upright than I am, for I did not give her to Shelah my son. And he had no more connection with her.
Darby English Bible (DBY)
And Judah acknowledged [them], and said, She is more righteous than I, because I have not given her to Shelah my son. And he knew her again no more.
Webster’s Bible (WBT)
And Judah acknowledged them, and said She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son: and he knew her again no more.
World English Bible (WEB)
Judah acknowledged them, and said, “She is more righteous than I, because I didn’t give her to Shelah, my son.” He knew her again no more.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Judah discerneth and saith, `She hath been more righteous than I, because that I did not give her to Shelah my son;’ and he hath not added to know her again.
ஆதியாகமம் Genesis 38:26
யூதா அவைகளைப் பார்த்தறிந்து என்னிலும் அவள் நீதியுள்ளவள்; அவளை என் குமாரனாகிய சேலாவுக்குக் கொடாமற்போனேனே என்றான். அப்புறம் அவன் அவளைச் சேரவில்லை.
And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
| וַיַּכֵּ֣ר | wayyakkēr | va-ya-KARE | |
| יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER | |
| צָֽדְקָ֣ה | ṣādĕqâ | tsa-deh-KA | |
| מִמֶּ֔נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| עַל | ʿal | al | |
| כֵּ֥ן | kēn | kane | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| נְתַתִּ֖יהָ | nĕtattîhā | neh-ta-TEE-ha | |
| לְשֵׁלָ֣ה | lĕšēlâ | leh-shay-LA | |
| בְנִ֑י | bĕnî | veh-NEE | |
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| יָסַ֥ף | yāsap | ya-SAHF | |
| ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
| לְדַעְתָּֽה׃ | lĕdaʿtâ | leh-da-TA |
Cross Reference
1 Samuel 24:17
And he said to David, You are more righteous than I: for you have rewarded me good, whereas I have rewarded you evil.
1 Peter 4:2
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Titus 2:11
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
Romans 13:12
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
John 8:9
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
Matthew 3:8
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
Habakkuk 1:13
You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: wherefore look you upon them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?
Ezekiel 16:52
You also, which have judged your sisters, bear yours own shame for your sins that you have committed more abominable than they: they are more righteous than you: yea, be you confounded also, and bear your shame, in that you have justified your sisters.
Job 40:5
Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
Job 34:31
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Job 4:5
But now it has come upon you, and you faint; it touches you, and you are troubled.
2 Samuel 24:17
And David spoke unto the LORD when he saw the angel that stroke the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let yours hand, I pray you, be against me, and against my father's house.
2 Samuel 20:3
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
2 Samuel 16:22
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
Genesis 38:14
And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
Genesis 37:33
And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Genesis 4:1
And Adam had sexual contact with Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have got a man from the LORD.
Tags யூதா அவைகளைப் பார்த்தறிந்து என்னிலும் அவள் நீதியுள்ளவள் அவளை என் குமாரனாகிய சேலாவுக்குக் கொடாமற்போனேனே என்றான் அப்புறம் அவன் அவளைச் சேரவில்லை
Genesis 38:26 Concordance Genesis 38:26 Interlinear Genesis 38:26 Image