Genesis 38:14
And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
Tamil Indian Revised Version
சேலா பெரியவனாகியும் தான் அவனுக்கு மனைவியாகக் கொடுக்கப்படவில்லை என்று அவள் கண்டதால், தன் விதவைக்குரிய ஆடைகளை மாற்றி, முக்காடிட்டுத் தன்னை மூடிக்கொண்டு, திம்னாவுக்குப் போகிற வழியிலிருக்கிற நீரூற்றுகளுக்கு முன்பாக உட்கார்ந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே இப்போது வேறு ஆடைகளை அணிந்து, தன் முகத்தை மூடிக்கொண்டு திம்னா நகருக்கு அருகில் உள்ள ஏனாயிம் என்னும் இடத்துக்குச் செல்லும் பாதைக்கு அருகில் உட்கார்ந்துகொண்டாள். யூதாவின் இளைய மகனான சேலா அப்பொழுது வளர்ந்துவிட்டான் என்பதைத் தாமார் அறிந்தாள். ஆனால் தாமார் அவனை மணப்பதற்கானத் திட்டத்தை யூதா செய்யமாட்டான் என்று அவள் உணர்ந்துகொண்டாள்.
Thiru Viviliam
சேலா பெரியவனாகியும் தம்மை அவனுக்கு மனைவியாகக் கொடுக்கவில்லை என்று அவர் கண்டு தமது கைம்மைக் கோலத்தைக் களைந்துவிட்டு, முக்காடிட்டுத் தம்மை மறைத்துக்கொண்டு திம்னாவுக்குச் செல்லும் பாதையில் இருந்த ஏனயிம் நகர்வாயிலில் அமர்ந்துகொண்டார்.
King James Version (KJV)
And she put her widow’s garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
American Standard Version (ASV)
And she put off from her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she was not given unto him to wife.
Bible in Basic English (BBE)
She took off her widow’s clothing, and covering herself with her veil, she took her seat near Enaim on the road to Timnah; for she saw that Shelah was now a man, but she had not been made his wife.
Darby English Bible (DBY)
And she put the garments of her widowhood off from her, and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the entry of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as wife.
Webster’s Bible (WBT)
And she put off from her, her widow’s garments, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath: for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him for a wife.
World English Bible (WEB)
She took off of her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she wasn’t given to him as a wife.
Young’s Literal Translation (YLT)
and she turneth aside the garments of her widowhood from off her, and covereth herself with a vail, and wrappeth herself up, and sitteth in the opening of Enayim, which `is’ by the way to Timnath, for she hath seen that Shelah hath grown up, and she hath not been given to him for a wife.
ஆதியாகமம் Genesis 38:14
சேலா பெரியவனாகியும் தான் அவனுக்கு மனைவியாகக் கொடுக்கப்படவில்லை என்று அவள் கண்டபடியால், தன் கைம்பெண்மைக்குரிய வஸ்திரங்களைக் களைந்துபோட்டு, முக்காடிட்டுத் தன்னை மூடிக்கொண்டு, திம்னாவுக்குப் போகிற வழியிலிருக்கிற நீரூற்றுகளுக்கு முன்பாக உட்கார்ந்தாள்.
And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
| וַתָּסַר֩ | wattāsar | va-ta-SAHR | |
| בִּגְדֵ֨י | bigdê | beeɡ-DAY | |
| אַלְמְנוּתָ֜הּ | ʾalmĕnûtāh | al-meh-noo-TA | |
| מֵֽעָלֶ֗יהָ | mēʿālêhā | may-ah-LAY-ha | |
| וַתְּכַ֤ס | wattĕkas | va-teh-HAHS | |
| בַּצָּעִיף֙ | baṣṣāʿîp | ba-tsa-EEF | |
| וַתִּתְעַלָּ֔ף | wattitʿallāp | va-teet-ah-LAHF | |
| וַתֵּ֙שֶׁב֙ | wattēšeb | va-TAY-SHEV | |
| בְּפֶ֣תַח | bĕpetaḥ | beh-FEH-tahk | |
| עֵינַ֔יִם | ʿênayim | ay-NA-yeem | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek | |
| תִּמְנָ֑תָה | timnātâ | teem-NA-ta | |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| רָֽאֲתָה֙ | rāʾătāh | ra-uh-TA | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| גָדַ֣ל | gādal | ɡa-DAHL | |
| שֵׁלָ֔ה | šēlâ | shay-LA | |
| וְהִ֕וא | wĕhiw | veh-HEEV | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| נִתְּנָ֥ה | nittĕnâ | nee-teh-NA | |
| ל֖וֹ | lô | loh | |
| לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
Cross Reference
Genesis 38:26
And Judah acknowledged them, and said, She has been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he had sexual contact with her again no more.
Genesis 24:65
For she had said unto the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself.
Genesis 38:11
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at your father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest possibly he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
Proverbs 7:12
Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)
Jeremiah 3:2
Lift up yours eyes unto the high places, and see where you have not been lien with. In the ways have you sat for them, as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and with your wickedness.
Ezekiel 16:25
You have built your high place at every head of the way, and have made your beauty to be abhorred, and have opened your feet to every one that passed by, and multiplied your whoredoms.
Tags சேலா பெரியவனாகியும் தான் அவனுக்கு மனைவியாகக் கொடுக்கப்படவில்லை என்று அவள் கண்டபடியால் தன் கைம்பெண்மைக்குரிய வஸ்திரங்களைக் களைந்துபோட்டு முக்காடிட்டுத் தன்னை மூடிக்கொண்டு திம்னாவுக்குப் போகிற வழியிலிருக்கிற நீரூற்றுகளுக்கு முன்பாக உட்கார்ந்தாள்
Genesis 38:14 Concordance Genesis 38:14 Interlinear Genesis 38:14 Image