Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 35:1

English English Bible Genesis Genesis 35 Genesis 35:1

Genesis 35:1
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto you when you fled from the face of Esau your brother.

Tamil Indian Revised Version
தேவன் யாக்கோபை நோக்கி: நீ எழுந்து பெத்தேலுக்குப் போய், அங்கே குடியிருந்து, நீ உன் சகோதரனாகிய ஏசாவின் முகத்திற்கு விலகி ஓடிப்போகிறபோது, உனக்குக் காட்சியளித்த தேவனுக்கு அங்கே ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கு என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் யாக்கோபிடம், “பெத்தேல் நகரத்திற்குப் போய், அங்கே வாசம் செய். தொழுதுகொள்ள எனக்கொரு பலிபீடம் கட்டு. நீ உன் சகோதரனாகிய ஏசாவிற்குப் பயந்து ஓடிப்போனபோது உனக்குக் காட்சி தந்த தேவனுக்கு அங்கே ஒரு பலிபீடத்தை அமைத்து அங்கு தேவனைத் தொழுதுகொள்” என்றார்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது கடவுள் யாக்கோபை நோக்கி, “நீ எழுந்து பெத்தேலுக்குப் போய் அங்கே குடியிரு. உன் சகோதரன் ஏசாவிடமிருந்து தப்பியோடியபோது உனக்குத் தோன்றின இறைவனுக்கு அவ்விடத்தில் ஒரு பலிபீடத்தை எழுப்பு” என்றார்.

Title
பெத்தேலில் யாக்கோபு

Other Title
பெத்தேலில் கடவுள் யாக்கோபுக்கு ஆசி வழங்குதல்

Genesis 35Genesis 35:2

King James Version (KJV)
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

American Standard Version (ASV)
And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Bible in Basic English (BBE)
And God said to Jacob, Go up now to Beth-el and make your living-place there: and put up an altar there to the God who came to you when you were in flight from your brother Esau.

Darby English Bible (DBY)
And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar unto the ùGod that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Webster’s Bible (WBT)
And God said to Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar to God, who appeared to thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

World English Bible (WEB)
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And God saith unto Jacob, `Rise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God, who appeared unto thee in thy fleeing from the face of Esau thy brother.’

ஆதியாகமம் Genesis 35:1
தேவன் யாக்கோபை நோக்கி: நீ எழுந்து பெத்தேலுக்குப் போய், அங்கே குடியிருந்து, நீ உன் சகோதரனாகிய ஏசாவின் முகத்திற்கு விலகி ஓடிப்போகிறபோது, உனக்குத் தரிசனமான தேவனுக்கு அங்கே ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கு என்றார்.
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
אֶֽלʾelel
יַעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
ק֛וּםqûmkoom
עֲלֵ֥הʿălēuh-LAY
בֵֽיתbêtvate
אֵ֖לʾēlale
וְשֶׁבwĕšebveh-SHEV
שָׁ֑םšāmshahm
וַֽעֲשֵׂהwaʿăśēVA-uh-say
שָׁ֣םšāmshahm
מִזְבֵּ֔חַmizbēaḥmeez-BAY-ak
לָאֵל֙lāʾēlla-ALE
הַנִּרְאֶ֣הhannirʾeha-neer-EH
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
בְּבָרְחֲךָ֔bĕborḥăkābeh-vore-huh-HA
מִפְּנֵ֖יmippĕnêmee-peh-NAY
עֵשָׂ֥וʿēśāway-SAHV
אָחִֽיךָ׃ʾāḥîkāah-HEE-ha

Cross Reference

Genesis 12:8
And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he built an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.

Hosea 12:4
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us;

Ecclesiastes 5:4
When you vow a vow unto God, defer not to pay it; for he has no pleasure in fools: pay that which you have vowed.

Psalm 91:15
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

Psalm 47:4
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

Psalm 46:1
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Deuteronomy 32:36
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he sees that their power is gone, and there is none shut up, or left.

Exodus 2:15
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

Genesis 35:7
And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow unto me: now arise, get you out from this land, and return unto the land of your kindred.

Genesis 31:3
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of your fathers, and to your kindred; and I will be with you.

Genesis 28:10
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.

Genesis 27:41
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Genesis 22:14
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

Genesis 16:8
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence came you? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

Genesis 13:3
And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;

Nahum 1:15
Behold upon the mountains the feet of him that brings good tidings, that publishes peace! O Judah, keep your solemn feasts, perform your vows: for the wicked shall no more pass through you; he is utterly cut off.


Tags தேவன் யாக்கோபை நோக்கி நீ எழுந்து பெத்தேலுக்குப் போய் அங்கே குடியிருந்து நீ உன் சகோதரனாகிய ஏசாவின் முகத்திற்கு விலகி ஓடிப்போகிறபோது உனக்குத் தரிசனமான தேவனுக்கு அங்கே ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கு என்றார்
Genesis 35:1 Concordance Genesis 35:1 Interlinear Genesis 35:1 Image