Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 33:2

English English Bible Genesis Genesis 33 Genesis 33:2

Genesis 33:2
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

Tamil Indian Revised Version
மறுமனையாட்டிகளையும் அவர்களுடைய பிள்ளைகளையும் முதலிலும், லேயாளையும் அவளுடைய பிள்ளைகளையும் மத்தியிலும், ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடைசியிலும் நிறுத்தி:

Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு முதலில் வேலைக்காரிகளையும் பிள்ளைகளையும் நிற்க வைத்தான். பின் லேயாளும் அவள் பிள்ளைகளும். கடைசியில் ராகேல் மற்றும் யோசேப்பு இருவரையும் நிற்க வைத்தான்.

Thiru Viviliam
முதல் வரிசையில் வேலைக்காரிகளையும் அவர்களுடைய பிள்ளைகளையும், இரண்டாம் வரிசையில் லேயாவையும், அவருடைய பிள்ளைகளையும், இறுதியில் ராகேலையும் யோசேப்பையும் நிறுத்தினார்.

Genesis 33:1Genesis 33Genesis 33:3

King James Version (KJV)
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

American Standard Version (ASV)
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

Bible in Basic English (BBE)
He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back.

Darby English Bible (DBY)
and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.

Webster’s Bible (WBT)
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

World English Bible (WEB)
He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.

ஆதியாகமம் Genesis 33:2
பணிவிடைக்காரிகளையும் அவர்கள் பிள்ளைகளையும் முதலிலும், லேயாளையும் அவள் பிள்ளைகளையும் இடையிலும், ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடையிலும் நிறுத்தி:
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

וַיָּ֧שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
אֶתʾetet
הַשְּׁפָח֛וֹתhaššĕpāḥôtha-sheh-fa-HOTE
וְאֶתwĕʾetveh-ET
יַלְדֵיהֶ֖ןyaldêhenyahl-day-HEN
רִֽאשֹׁנָ֑הriʾšōnâree-shoh-NA
וְאֶתwĕʾetveh-ET
לֵאָ֤הlēʾâlay-AH
וִֽילָדֶ֙יהָ֙wîlādêhāvee-la-DAY-HA
אַֽחֲרֹנִ֔יםʾaḥărōnîmah-huh-roh-NEEM
וְאֶתwĕʾetveh-ET
רָחֵ֥לrāḥēlra-HALE
וְאֶתwĕʾetveh-ET
יוֹסֵ֖ףyôsēpyoh-SAFE
אַֽחֲרֹנִֽים׃ʾaḥărōnîmAH-huh-roh-NEEM

Cross Reference

Genesis 29:30
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Genesis 30:22
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

Genesis 37:3
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.

Malachi 3:17
And they shall be mine, says the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spares his own son that serves him.


Tags பணிவிடைக்காரிகளையும் அவர்கள் பிள்ளைகளையும் முதலிலும் லேயாளையும் அவள் பிள்ளைகளையும் இடையிலும் ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடையிலும் நிறுத்தி
Genesis 33:2 Concordance Genesis 33:2 Interlinear Genesis 33:2 Image