Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 31:50

English English Bible Genesis Genesis 31 Genesis 31:50

Genesis 31:50
If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you.

Tamil Indian Revised Version
நம்முடனே ஒருவரும் இல்லை; பார், தேவனே எனக்கும் உனக்கும் சாட்சி என்று சொன்னதால், அது மிஸ்பா என்னும் பெயர்பெற்றது.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் லாபான், “நீ என் பெண்களைத் துன்புறுத்தினால் தேவன் உன்னைத் தண்டிப்பார். நீ வேறு பெண்களை மணந்துகொண்டாலும் தேவன் உன்னைக் கவனித்துக்கொண்டிருப்பார்.

Thiru Viviliam
மேலும், அவன், “நீர் என் புதல்வியரைத் துன்புறுத்தினாலோ, அவர்களைத் தவிர வேறு பெண்களை மணந்து கொண்டாலோ, நம்மிடையே வேறு எவரும் இல்லையெனினும், உமக்கும் எனக்குமிடையே கடவுளே சாட்சி என்பதை நினைவில்கொள்ளும்” என்றான்.⒫

Genesis 31:49Genesis 31Genesis 31:51

King James Version (KJV)
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

American Standard Version (ASV)
If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

Bible in Basic English (BBE)
If you are cruel to my daughters, or if you take other wives in addition to my daughters, then though no man is there to see, God will be the witness between us.

Darby English Bible (DBY)
if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, — no man is with us; see, God is witness between me and thee!

Webster’s Bible (WBT)
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee.

World English Bible (WEB)
If you will afflict my daughters, and if you will take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”

Young’s Literal Translation (YLT)
if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters — there is no man with us — see, God `is’ witness between me and thee.’

ஆதியாகமம் Genesis 31:50
நம்முடனே ஒருவரும் இல்லை; பார், தேவனே எனக்கும் உனக்கும் சாட்சி என்று சொன்னபடியால், அது மிஸ்பா என்னும் பேர் பெற்றது.
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

אִםʾimeem
תְּעַנֶּ֣הtĕʿanneteh-ah-NEH
אֶתʾetet
בְּנֹתַ֗יbĕnōtaybeh-noh-TAI
וְאִםwĕʾimveh-EEM
תִּקַּ֤חtiqqaḥtee-KAHK
נָשִׁים֙nāšîmna-SHEEM
עַלʿalal
בְּנֹתַ֔יbĕnōtaybeh-noh-TAI
אֵ֥יןʾênane
אִ֖ישׁʾîšeesh
עִמָּ֑נוּʿimmānûee-MA-noo
רְאֵ֕הrĕʾēreh-A
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
עֵ֖דʿēdade
בֵּינִ֥יbênîbay-NEE
וּבֵינֶֽךָ׃ûbênekāoo-vay-NEH-ha

Cross Reference

Jeremiah 42:5
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD your God shall send you to us.

Jeremiah 29:23
Because they have committed villainy in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, says the LORD.

Micah 1:2
Hear, all you people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple.

1 Samuel 12:5
And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that all of you have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.

Judges 11:10
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to your words.

1 Thessalonians 2:5
For neither at any time used we flattering words, as all of you know, nor a coat of covetousness; God is witness:

Matthew 19:5
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh?

Malachi 3:5
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the worker in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, says the LORD of hosts.

Malachi 2:14
Yet all of you say, Wherefore? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.

Leviticus 18:18
Neither shall you take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.


Tags நம்முடனே ஒருவரும் இல்லை பார் தேவனே எனக்கும் உனக்கும் சாட்சி என்று சொன்னபடியால் அது மிஸ்பா என்னும் பேர் பெற்றது
Genesis 31:50 Concordance Genesis 31:50 Interlinear Genesis 31:50 Image